Campus FLE Education

Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

 

  

OBJECTIFS ET MÉTHODES

 

1. La production orale des apprenants.  Prendre la parole, à la place de la lecture ou de l'écriture.

 

2. Enregistrement de séquences (exercices), dialogues et créations à l'aide d'un magnétophone web (Twaud.io, AudioBoo, etc.).

 

3. Application d'entrainements et échauffements articulatoires pour l'acquisition ou correction des sons difficiles.

 

4. Stratégie pédagogique de l'effort articulatoire (dramatisations, jeux, onomátopées, chansons, récitations).

 

5. Développement de la consciente de la voix des apprenants, qui doivent écouter leurs

   enregistrements, répérer les erreurs ou difficultés et corriger / améliorer la prononciation.

 

6. Découverte et importance de l'autocorrection, qui implique une consciente et réflexion

    sur les difficultés, problèmes et erreurs de prononciation.

 

7. Favoriser le travail collaboratif entre les apprenants: enregistrements par couples, préparation (échauffements), corrections collaboratives, créations et échanges; entraide (tuteurs, moniteurs et apprenants avec difficultés).

 

7. Une pédagogie basée sur la résolution de problèmes (conscience phonologique et difficultés de prononciation, entrainement articulatoire, autocorrection ou corrections collaboratives, réflexions sur le processus d'apprentissage, surmonter les obstacles).

 

8.  Utilisation des potentiels du web social dans des contextes de communication authentique: podcasts, blogs et réseaux sociaux éducatifs qui permettent les échanges

entre apprenants, des pratiques pédagogiques motivantes et chargées de sens,  ainsi que le

partage des expériences didactiques ouvertes au monde. 

 

9. A la fin du processus d'apprentissage on constate: 

     - augmentation de la production orale face et en même temps que les autres

         compétences langagières.

     - éveil et découverte de la conscience phonologique.

     - application des stratégies d'échauffement et autocorrection pour améliorer la

           prononciation du FLE.

     - importance de la collaboration (entraide, correction entre pairs, échanges).

     - rôle décisif de l'expérience (surmonter des difficultés, entrainements, corriger des

         erreurs, autoréflexions et découvertes) face à l'information et la mémoire comme

         stratégies didactiques traditionnelles. 

     - adquisition de compétences et de savoirs qui ont un sens réel en éducation:

         communication, échanges, collaboration ouvertes sur le web actuel.

 

 

 

Agrandir Ecran  - TV

    

TACHES  Audiovisuelles - Production Orale

http://flenet.unileon.es/BSCWprojet/taches.html


Projet ORAL Prononciation  FLE

http://flenet.rediris.es/OralFLEprojet/index.htm

 

VOIR aussi FORUM:

Production Orale: Pratiques, expériences et projets


 

Vues : 2724

Y répondre

Réponses à cette discussion

Premiers podcasts en ligne pour l'apprentissage des langues

Les premiers podcast en ligne pour l'apprentissage des langues (octobre 2005)
ont eté créés à l'Université de León (Espagne), sur le Campus Virtuel FLE
dans le cadre des tâches pédagogiques pour la production orale en classe de français.

HISTORIQUE

- Octobre 2005: Premiers Podcasts Histoire FLE in Podomatic "Audio Carnet FLE 2005"

- Premier Podcast Apprentissage Langues FLE: Fichier Audio Alicia présentation Projet LG (Octobre 2005)

- 18 octobre 2005 : Podcast Etudiants in AudioVideoBlog Campus - Présentation Audio Etudiants - Dialogue Dani et Jesus

- 30 octobre 2005 : Correction de la prononciation - Podcasts Sara, Monica, Sergio, Patricia in Blog Campus Virtuel FLE - Audio Vidéo

RÉFÉRENCES - BIBLIOGRAPHIES

Modalités d'application du podcasting pour les langues
Social Media Education Podcasting Apprentissage Langues
Production Orale: Pratiques, expériences et projets
Podcasts et Blogs des étudiants - Historique




Echauffement vocal et Prononciation FLE

http://campusfle.ning.com/profiles/blogs/echauffement-vocal-et

PRATIQUES POUR L'ENSEIGNEMENT / APPRENTISSAGE DE LA PRONONCIATION

Échauffement vocal (n.m.): action de préparer sa voix par des exercices avant de commencer à chanter ou parler.

TÂCHE PÉDAGOGIQUE : - Vous pouvez préparer un enregistrement avec vos entraînements et échauffements de façon individuelle ou en groupe

CONSULTEZ LES RÉALISATIONS DES APPRENANTS FLE - Universidad de Leon


PRONONCIATION Pratiques et Corrections

- Effort Articulatoire
Le son [z]
le son /OE/
les nasales
le son [y]
le son "ch"
Le son "j"
le son [v]

- Echauffements

- Autocorrections

- Collaboration entre étudiants

- Créations

FLE CAMPUS - WIKI PRUDUCTION ORALE

http://flecampus.wikispaces.com/PodcastsFLE

  1. PodcastsFLE
  2. MicrosdOr
  3. Modeles Audio
  4. Tutorat

TÂCHES VIDÉO ÉTUDIANTS
UStream TV  -  Campus

Blog Echanges Campus FLE

 

RÉSEAU  CAMPUS FLE  - ECHANGES


 

 Twaud.io - Cristina et Sofía
SofiaCristina_sonvache.mp3

Twaud.io - Estefanía et Jéssica
EstefaniaJessica_echauffementSons.mp3

 

TUTORAT et ACCOMPAGNEMENT -  CORRECTION DE LA PRONONCIATION

╚▷╚▷╚▷  Tutorat et tâches de production orale - ECHANGES CAMPUS FLE
◁╗◁╗      ◁╗◁╗
▷╚▷╚▷   I. Difficultés Techniques
J.C. Camargo L3 2p E1 - L3 2p E2 volume
S.Martinez   L2E!1  micro trop près?
E.Oslizlo les titres ne correspondent pas - Où sont les exercices? Répétitions du même ex. L 6, L7, L8
A. Perez  son déformant L 5.Ex 1 - L 7.Ex 1 (micro trop près, prononcer tous les mots)
A.Rodriguez Jubete Nunca (Où sont les exercices?)
C. Alvarez - volume - echo (L1E1 bien)

◁╗◁╗      ◁╗◁╗
▷╚▷╚▷   2. Sans Effort Articulatoire

D. Blanco: L1E1 Corrigez  L3, 2p. Ex 1(l'âge) L4, E2 - L7E2 au bout, le bus
SP: Répétez: L1 E1 - L4 E2 (temps, ils) - L5 E1 - L7 E1 - L7 E2
SP 2ème Partie: L1E3 - L2E3 - L3bE3 ?? - L5E3
3CO  - L5E3  -  Attention a la nasale /E*/
 
◁╗◁╗      ◁╗◁╗
▷╚▷╚▷   3. Perles Rares
◁╗◁╗      ◁╗◁╗
◁╗◁╗      ◁╗◁╗
◁╗◁╗      ◁╗◁╗      ◁╗◁╗
░░░╔╝░░░╔╝░░░╔╝░░░
DOSSIER TUTORAT -  CAMPUS FLE 
Wiki FLECampus - Tutorat

 

Techniques vocales théâtrales

http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/phon/phoncours4.html#6techtheatre

 

  Activités et tâches: Conscience corporelle du souffle; contrôler sa respiration; jeux expressifs d'intonation et accentuation; grimaces et exagération articulatoire; utilisation de vire langues; confiance dans sa propre voix: parler clairement dans des situations comme entouré de bruit; parler en riant, pleurant, chantant.

 

  Pratiques TIC - Prononciation sur le web:

   Virelangues - Jeux  Phonétique FLE   http://flenet.unileon.es/phon/jeux/virelangues.html

   Vidéo: M. Jourdain et les sons (Molière, Le Bourgeois Gentilhomme)

   Dramatisations Prononciation UStream TV  http://www.ustream.tv/user/campus

 

ARTICLES - REVUES

 

  La voix théâtrale comme voie vers la mémorisation des caractéristiq... - APLIUT

 

  Réseaux et médias sociaux sur internet pour l’apprentissage de la p... - JOFDE  

 

VOIR AUSSI le DOSSIER:

Théâtre FLE - Apprentissage Langues

 

Questionnaire Pratique de la phonétique en classe de FLE
(https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?fromEmail=true&for...)

Nous sommes une équipe de chercheurs en didactique et en phonétique du FLE qui souhaitons
- connaître les habitudes des enseignants de FLE ;
- mieux comprendre si et comment la phonétique du français est enseignée ;
- mettre en place des formations en phonétique du FLE adaptées à vos besoins.

QUELQUES QUESTIONS INTÉRESSANTES:

7. Sur le total de vos heures d'enseignement du FLE, quel pourcentage accordez-vous à la théorie en lien avec l'oral ? * (Règles phonétiques, notions de phonologie,
compréhension des systèmes phonologiques et du fonctionnement des articulateurs, rapport phonie/graphie, découverte de l'API, exercices de transcription
orthographique...)

8. Sur le total de vos heures d'enseignement du FLE, quel pourcentage accordez-vous à la pratique de l'oral ? * (Exercices de perception, exercices de
prononciation)

9. Au total, quel pourcentage accordez-vous à l'oral sur le total de vos heures d'enseignement du FLE ? * (Combinaison % théorie + % pratique)

10. Si oral il y a, comment considérez-vous l'enseignement / apprentissage de la prononciation ? *
(Inutile, redondant, accesoire, important, nécessaire, indispensable)

12. Quelle place accordez-vous à la pratique de la prononciation dans votre enseignement ? * (Cochez les différents items qui correspondent à votre usage)
* Session spécifique pour la prononciation, séparée des autres aspects linguistiques
* Travaillée parmi les autres aspects linguistiques en cours général
* Travail individuel et autonome de l'apprenant (à la maison, à la médiathèque, en salle multimédia...)
* Rarement etudiée
* Jamais étudiée
* Autre :

14. Enseignez-vous... ? *
* La perception plus que la prononciation
* La prononciation plus que la perception
* Les deux à part égale.
* Ni l'un, ni l'autre. Exclusivement l'écrit.

16. Si vous enseignez la phonétique, sur quoi porte votre correction ? (Cochez les cases relatives à votre pratique)
* La prosodie - l'intonation
* La prododie - le rythme
* Les segments - les consonnes
* Les segments - les voyelles
* Autre :

22. Habituellement, quelle est votre attitude vis-à-vis de la prononciation de vos apprenants ? * (Comptez uniquement la pratique réelle dans votre enseignement)
peu tolérant (vous corrigez systématiquement) tolérant (vous corrigez certains écarts de prononciation uniquement) très tolérant (vous corrigez rarement la
prononciation) vous n'avez pas d'apprenants de ce niveau
Débutants (CECR : A)
Intermédiaire (CECR : B)
Avancé (CECR : C)

32. Utilisez-vous des manuel(s) et site(s) Internet pour améliorer la perception et la prononciation de vos apprenants ?
* oui * non

38. Pour améliorer la prononciation, pensez-vous qu'il faille travailler... ? (Cochez toutes les réponses qui correspondent à votre pratique)
* Surtout les habiletés auditives (tests de discrimination, identification, catégorisation...)
* Surtout les compétences liées à la production (imitation, répétition, articulation...)
* Les deux à part égale
* Autre

40. Quel(s) outil(s), technique(s), procédé(s), méthode(s)... utilisez-vous pour enseigner la prononciation ? (Cochez toutes les réponses qui correspondent à votre
pratique)
* Exercices de production (Imitation, répétition)
* Exercices auditifs (identification, discrimination, catégorisation...)
* Lecture en orthographe française
* Lecture API
* Art - Chanson
* Art - Théâtre
* Support sonore pré-enregistré à écouter
* Activités corporelles
* images, schémas, photos
* vidéos
* Autre :

42. Comment évaluez-vous la prononciation de vos apprenants ? *
* par votre propre perception immédiate
* par la dictée ou autres exercices de transcription orthographiques
* par des exercices de transcription API
* par des enregistrements audio que vous écoutez au calme
* par des logiciels d'analyse de la parole sur ordinateurs comme Praat, Wisnori, Audacity...
* Autre

L'équipe de chercheurs :
Sandra Cornaz
http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/~sandra.cornaz/cv.html
http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/~sandra.cornaz/publications.html
Takeki Kamiyama
http://www.ilpga.univ-paris3.fr/pages-personnelles/takeki-kamiyama/...
Claire Pillot-Loiseau
http://lpp.in2p3.fr/IMG/pdf/PUBLICATIONS_CLAIRE_PILLOT_LOISEAU_2012...
Thi Thuy Hien Tran
http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/page_pro.php?vid=1990
Chakir Zeroual
https://sites.google.com/site/cvphoneticsphonology/publications

 Jones, L.C. (2008) Listening Comprehension Technology: Building the Bridge from Analog... , CALICO, Vol 25, No. 3 (May 2008)
 Jones, L.C. (2003) Supporting Listening Comprehension and Vocabulary Acquisition with ..., CALICO, Vol 21, No. 1 (September 2003)
 

Egan, K.B. Speaking: A Critical Skill and a Challenge (article)   Vol 16, No. 3 (March 1999)

Sun, Y.  Examining the Effectiveness of Extensive Speaking Practice via Voic... (article) Vol 29, No. 3 (May 2012)

Cox, T.L.  Using Automatic Speech Recognition Technology with Elicited Oral Re... (article)

Vol 29, No. 4 (September 2012)

Garry Molholt, María Jose Cabrera, V. K. Kumar, and Philip Thompsen  Quantitative, Notional, and Comprehensive Evaluations of Spontaneou... (article)   Vol 29, No. 1 (September 2011)

------------

ODU Department of Foreign Languages and Literatures Student
Survey about Podcasting Use Fall 2007 & Spring 2008

13. How much time do you devote to each of the following activities for this course?   (Fill in a number for each activity)
a. Completing written assignments: _______ hours per week outside of class
b. Reading: _______ hours per week outside of class
c. Memorizing material: _______ hours per week outside of class
f. Practicing conversational skills with others: _______ hours per week
e. Listening to taped recordings: _______ hours per week outside of class


18. How much has this course helped you to improve in each of the following skill areas? 
19. To what extent has the use of an iPod/MP3 or computer as a study tool (i.e., to review lectures, build listening and speaking skills) helped you to improve in the following skill  areas?

a. Reading in a foreign language                                          1 2 3 4 5
b. Writing in a foreign language                                            1 2 3 4 5
c. Listening and understanding a foreign language                 1 2 3 4 5
d. Speaking a foreign language (i.e., having a conversation)  1 2 3 4 5
e. Vocabulary knowledge                                                     1 2 3 4 5
f. Knowledge of grammatical rules                                      1 2 3 4 5

in   Abdous, M. (2009) MALL Technology: Use of Academic Podcasting in the Foreign Language Classroom, ReCALL, v.21 n.1 pp.76-95

EXPRESSION ORALE

Apprenants dans l’enseignement secondaire

Exemples de compétence orale en anglais, français, allemand, italien et espagnol
Un séminaire interlangues pour le calibrage des exemples de compétence orale en anglais, français, allemand, italien et espagnol concernant les six niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues s’est tenu au Centre international d’études pédagogiques (CIEP) à Sèvres (France), du 23 au 25 juin 2008. Les exemples calibrés (cinq langues et six niveaux) sont disponibles sur internet à l’adresse www.ciep.fr/publi_evalcert/dvd-productions-orales-cecrl/index.php et le Rapport du séminaire (y compris des commentaires sur les exemples présentés) peut être téléchargé en format PDF.  

Exemples de compétence orale en français
Un DVD (2004) présentant des exemples de compétence orale qui illustrent les niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues est disponible auprès de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe (DECS-LANG@coe.int).
Ce DVD est dorénavant inclus dans l’ouvrage Cadre européen commun de référence pour les langues, publié par les Editions Didier.

Documentation (en format PDF) relative au DVD :

Un deuxième DVD (2006) présentant des exemples de compétence orale en français qui illustrent les niveaux A1 et A1.1 du Cadre européen commun de référence pour les langues est également disponible auprès de la Division des politiques linguistiques (DECS-LANG@coe.int).

Documentation (en format PDF) relative au DVD :

Source: Conseil de l'Europe - Expression orale

http://www.coe.int/t/dg4/education/elp/elp-reg/cefr_speaking_FR.asp

Grille d’évaluation multidimensionnelle de la compétence orale en français
Cette grille d’évaluation multidimensionnelle a pour but d’aider les enseignants à utiliser le Référentiel de compétences orales pour les élèves apprenant le français (www.acpi.ca/referentiel). Elle permet d’abord d’évaluer, de façon multidimensionnelle, le niveau de la compétence orale en français d’un élève, selon les six paramètres retenus dans le Référentiel (la capacité globale à communiquer, le vocabulaire, la grammaire et la syntaxe, le degré de présence del’anglais, le rythme et l’intonation, et la prononciation). Cette grille permet surtout de cibler les forces et les faiblesses des élèves à l’oral.

PRONONCIATION

Niveau 0  Débutant complet
- L’apprenant ne connaît pas le système phonétique français.

Niveau 1  Débutant
- L’apprenant commet de très nombreuses erreurs de prononciation qui nuisent à la compréhension.
- L’apprenant éprouve fréquemment des difficultés à enchaîner intelligiblement une suite de sons, dans un mot ou une phrase.

Niveau 2   Apprenti
- L’apprenant commet des erreurs de prononciation qui nuisent à la compréhension.
- L’apprenant peut prononcer intelligiblement un enchaînement de sons, malgré la persistance

Niveau 3  Intermédiaire
- L’apprenant fait des erreurs de prononciation qui ne nuisent toutefois pas à la compréhension du message.
- L’apprenant a une diction intelligible.

Niveau 4  Avancé
- L’apprenant fait de rares erreurs de prononciation qui ne nuisent toutefois pas à la compréhension du message.
- L’apprenant possède une diction claire.

Niveau 5  Expert
- L’apprenant commet des erreurs de prononciation imperceptibles.
- L’apprenant a une diction claire et neutre.

Karsenti, T., & Collin, S. (2007). Référentiel de compétences orales pour les élèves apprenant le français.  Ottawa, ON: Association canadienne des professeurs d’immersion.
http://acpi.ca/documents/referentiel.pdf

---------------

Niveles de referencia - Pronunciación - Plan curricular Centro Virtual Cervantes
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/in...

Outils et logiciels  -  Enseignement de la prononciation assisté par ordinateur

Materials for Computer-Assisted Pronunciation Teaching - Joaquim Llisterri

http://liceu.uab.es/~joaquim/applied_linguistics/L2_phonetics/CALL_...

Ça sonne français. CD-ROM. Hull: The TELL Consortium, CTI Modern Languages, University of Hull.
https://www.calico.org/p-64-%C3%87a%20sonne%20fran%C3%A7ais%20%2810...

HAMON, L. (2003) "Analyse de Tell Me More - Français. Montigny-le-Bretonneux: Auralog S.A.", ALSIC,  6, 2: 141-155. http://alsic.revues.org/2255

MARTIN, P. (2005) WinPitch LTL, un logiciel multimédia d'enseignement de la prosodie, Alsic , Vol. 8, n° 2 | 2005, http://alsic.revues.org/33

RENIÉ, D. (1998) "Analyse de ROCHET, B. The Rhythm of French. French Pronunciation Course for English Speakers. CD-ROM. Scottsdale AZ: Salix Corporation", ALSIC,  1, 2: 171-177.http://alsic.revues.org/1559

Sachiko KOMATSU, L’enseignement/apprentissage de la prononciation des langues assisté par ordinateur: le cas du français langue étrangère    http://skomatsu.free.fr/articles/Cef1999.pdf

Praat: doing phonetics by computer  http://www.fon.hum.uva.nl/praat/
Fiche Framasolt http://www.framasoft.net/article3362.html
Tutoriels
http://latlcui.unige.ch/phonetique/easyalign/tutorielpraat.pdf
http://pierrou.free.fr/indexpraat.htm

RSS

Badge

Chargement en cours…

Photos

  • Ajouter des photos
  • Afficher tout

© 2017   Créé par Campus FLE.   Sponsorisé par

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation