Campus FLE Education

Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

Apprentissage des langues et Réseaux Médias Sociaux - Language learning and social networks

 

 

Les réseaux sociaux peuvent jouer un rôle décisif dans le domaine de l’enseignement d'une langue étrangère, car ils favorisent la communication réelle, le travail collaboratif entre apprenants, entre classes et entre enseignants , ainsi que le développement des échanges et contacts interculturels.

 

"Members of online communities learn by making and developing connections (intentionally or not) between ideas, experiences, and information, and by interacting,sharing, understanding, accepting, commenting, creating and defending their own opinions, their view points, their current situations and their daily experiences.
Online communities allow, form, guide, foster, and stimulate connections. Learning in online communities takes place through storytelling, making jokes, giving examples, linking and making available different resources, asking questions, providing answers, developing empathy, and simply reading, to list a few examples. Communities provide the context, resources and opportunities to expand the members’ horizons and awareness of themselves and of other members. Personal development goes hand-in-hand with other forms of learning, such as knowledge and skill acquisition for practical and professional aims"
(Aceto et al. 2010).

 

  

RESSOURCES - Studies

 

Pedagogical Innovation in New Learning Communities: An In-depth Study of Twelve Online Learning Communities. Aceto, S., Dondi, C., Marzotto, P., Ala-Mutka, K.& Ferrari, A. - European Commission JRC http://ftp.jrc.es/EURdoc/JRC59474.pdf

 

Learning in Informal Online Networks and Communities - K. Ala-Mutka
http://ftp.jrc.es/EURdoc/JRC56310.pdf

 

Language learning and social media (elearningeuropa.info) - Web Archive

 Réseaux sociaux en Education Evaluation - Social Networks in Education
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/reseaux-sociaux-en-education

 

Réseaux sociaux et Apprentissage des langues
http://flenet.canalblog.com/archives/2009/08/03/14252673.html

 

Educational Networking - S. Hargadon
http://www.educationalnetworking.com/

 

Etude sur l’impact des technologies de l’information et de la communication (TIC)
et des nouveaux médias sur l’apprentissage des langues (EACEA 2007/09)
http://eacea.ec.europa.eu/llp/studies/documents/study_impact_ict_ne...

Educational Social Networks Evaluation Form Checklist - Réseaux Educatifs Grilles Evaluation

http://flenet.unileon.es/grillesnetworks.html#french

Publications Flenet Projet

http://flenet.unileon.es/actividades.htm#publications

 

BLOGS / RÉSEAUX / Web 2.0 - Education
http://flenet.rediris.es/blog/carnetweb.html

 

 

BIBLIOGRAPHIES Social Media, Web 2.0, Langues

Alexander, B. (2006) Web 2.0: A New Wave of Innovation for Teaching and Learning?. Educause Review, vol. 41, nº 2 Mars/avril, pages 32–44. http://net.educause.edu/ir/library/pdf/ERM0621.pdf

Anderson, P. (2007) What is Web 2.0? Ideas, technologies and implications for education. JISC Technology and Standards Watch. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.108.9995&rep=rep1&type=pdf
Bevan, P. (2010) After Web 2.0: Technologies and Strategies for the Social Web. Facet Publishing.
Castells, M. (1998). L'ère de l'information. Vol. 1. La société en réseaux. Paris: Fayard.
Creeber, G.& Royston, M. (2009) Digital Cultures: Understanding New Media. Open University Press.
De Rosnay, J., Revelli, C. (2006)  La révolte du pronétariat: Des mass média aux média des masses. Fayard.
Downes, S. (2006) Learning Networks and Connective Knowledge. Instructional Technology Forum. [En ligne]. http://it.coe.uga.edu/itforum/paper92/paper92.html

Downes, S. (2007) Learning Networks in Practice, Emerging Technologies for Learning 2 19-27, British Educational Communications and Technology Agency, March 22, 2007 http://partners.becta.org.uk/page_documents/research/emerging_technologies07_chapter2.pdf

Kimble, C., Hildreth, P. & Bourdon, I. (2008). Communities of Practice : Creating Learning Environments for Educators.Charlotte, N.C.

Lévy, P. Réssources, publications, conférences  http://flenet.unileon.es/theor1.htm#Levy

Lister, M. et al. (2008) New Media: A Critical Introduction. Routledge.

O'Reilly, T. (2005) What Is Web 2.0 http://oreilly.com/web2/archive/what-is-web-20.html

Siemens, G., Weller, M.(2011) The Impact of Social Networks on Teaching and Learning  RUSC-UOC. Vol. 8, No 1:164-170.

Tomé, M. (2011) Médias et réseaux sociaux sur le web 2.0 en classe de langues,  Revue Babylonia, nº 2:44-48

Tomé, M. (2011) Réseaux et médias sociaux sur internet pour l’apprentissage de la p..., International Journal of E-Learning & Distance Education, Vol. 25, No. 2.

Wenger, E., McDermott, R., & Snyder, W. (2002) Cultivating communities of practice: A guide to managing knowledge. Cambridge, MA: Harvard Business School Press.

Revue Alsic Vol. 15, n°1, 2012 - Médias sociaux et apprentissage des langues, révolution?
http://alsic.revues.org/2399

La web 2.0 como recurso para la enseñanza del Francés lengua extranjera  -  Livre Google Books  http://flenet.rediris.es/tourdetoile/#livreWeb20


Bibliography of Research on Social Network Sites
http://www.danah.org/researchBibs/sns.php



 
RÉSEAUX ÉDUCATIFS LANGUES - Communities - Networks

Campus FLE Education http://flecampus.ning.com

Foreigners in Lille http://foreignerinlille.ning.com/

Echanges Campus Education http://campusfle.ning.com/

EuroCall/Calico Virtual Worlds http://virtualworldssig.ning.com

 

List of social networks Education

http://www.educationalnetworking.com/List+of+Networks

 

D'AUTRES PISTES, RÉFÉRENCES ET RESSOURCES

dans les COMMENTAIRES de ce message...

 

 

 

Vues : 8489

Commenter

Vous devez être membre de Campus FLE Education pour ajouter des commentaires !

Rejoindre Campus FLE Education

Commentaire de Adel le 8 février 2013 à 13:04
Merci    pour ton message:

L'apprentissage des langues étrangères via les réseaux sociaux en direct d'Expolangues 

    EMISSION RFI -  Expolangues:

Emission en direct depuis le salon  Expolangues 2013.

- Arnaud Portanelli, co-fondateur de Lingueo et de Polyglot Party
- Katia Coppola, directrice des éditions Maison des Langues
- Sophie de Tarlé, journaliste chez L’Étudiant
- Lidwien Van Dixhoorn, spécialiste langue française RFI.

Commentaire de Zoé Brustel le 11 décembre 2012 à 11:43

Apprentissage des Langues et Médias sociaux: croyances, attitudes et usages (Lettonie, Pologne et Roumanie)

Les conclusions qui se dégagent de nos recherches indiquent clairement que les participants de tous les trois pays sont des utilisateurs réguliers des médias sociaux dans les deux langues, à savoir maternelle et étrangère, bien qu'ils ne perçoivent pas le Web.

Bien que la création et le partage de contenus soient les caractéristiques définitoires des médias sociaux, nous croyons que la domination des utilisations réceptives ne devrait pas être considérée avec pessimisme. Tout d'abord, étrangère et peut être attribuée au fait que la charge cognitive des activités de production est beaucoup plus importante.

L'une des conclusions les plus importantes à tirer de la recherche concerne probablement la corrélation possible entre l'éducation et le degré d'apprentissage par les médias sociaux. Les bons résultats obtenus dans les trois pays peuvent s'expliquer par le fait que les répondants représentaient un groupe sélectionné d'étudiants universitaires se spécialisant en langues étrangères.

Commentaire de Monica le 20 octobre 2012 à 20:42


   Dans les communautés éducatives pour les langues étrangères, les apprenants disposent d'espaces d'expression en ligne et ils peuvent se servir de différents outils de production. Le côté réseau social et communication avec les autres utilisateurs est attractif:  mise en relation, participation dans les forums, élaboration de podcasts, création de contenu en collaboration. Les médias représentent avant tout une source inépuisable de documents et de lieux de rencontre de la langue cible. Les pratiques pédagogiques lient à ces documents une multitude de tâches et d’angles d’approche qui conduisent l’apprenant à accomplir plusieurs objectifs: perfectionner ses connaissances linguistiques dans les quatre domaines de compétence (CO - CE - PO - PE), acquérir des connaissances socio-pragmatiques et s'ouvrir aux échanges interculturels.

Des réseaux et médias pour l'apprentissage des langues (FLE) sur Campus Education:

Réseaux / Blogs / Campus Virtuel FLE

http://flenet.rediris.es/weblogs/blogsCV.htm

Podcasts / Blogs / Réseaux Etudiants
http://flenet.rediris.es/blog/actiblog4.html

Projets télécollaboration Langues - Foreign Language Telecollaboration
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/projets-telecollaboration

Communication / Télécollaboration / Apprentissage Langues
http://flenet.unileon.es/analysecomm2000.htm

Réseaux sociaux et Apprentissage des langues
http://flenet.canalblog.com/archives/2009/08/03/14252673.html

Blogs / Réseaux / Langues / Web 2.0 / Education
http://flenet.rediris.es/blog/carnetweb.html

Source:

Social media pour l'apprentissage des langues - Langues FLE Campus
http://flecampus.over-blog.com/article-social-media-pour-l-apprenti...

Commentaire de Adel le 18 octobre 2012 à 14:36

Approches et définition des communautés d'apprentissage des langues sur le Web 2.0 :

Une première tentative de catégorisation des communautés web 2.0 d'apprentissage des langues en trois types – communautés d'apprentissage des langues structurées, marketplaces et sites d'échange – a été suggérée (Loiseau et al., 2011 ; Potolia et al., 2011 ; Zourou et al., 2012) malgré la nouveauté de ce champ d'investigation. Dans cette typologie provisoire, la première catégorie, communautés d'apprentissage des langues structurées, regroupe des communautés comme LiveMocha, Busuu et Babbel où des matériaux pédagogiques sont insérés dans des parcours d'apprentissage présentant une certaine structuration. La seconde catégorie, marketplaces, se réfère à des communautés dans lesquelles les apprenants peuvent rechercher des tuteurs de langue en ligne et où les tuteurs peuvent offrir leurs services contre paiement (par exemple, itaki et Palabea). Dans la troisième catégorie, sites d'échanges en langues, les usagers se rencontrent pour une socialisation linguistique souple sans soutien de matériaux pédagogiques (par exemple, Lingofriends et Polyglot Club).

   Bien que cette typologie soit loin d'être définitive, elle est basée sur une distinction entre espaces où l'interaction se fait dans des communautés conçues dans ce but (communautés web 2.0 d'apprentissage des langues, malgré leurs différences) et autres espaces, non techniquement conçus pour l’apprentissage des langues, où les apprenants se rencontrent en ligne, tels que les groupes mis sur pied pour des interactions en langue (sur Facebook, Ning, etc.). Dans la dernière catégorie, on trouve des initiatives intéressantes qui sont conduites par des enseignants de langue et / ou des chercheurs en Alao dans le cadre de projets de télécollaboration ( Blattner & Lomicka, 2012; Blattner & Fiori, 2009 et 2011 ; Reinhardt & Zander, 2011) ou spontanément par des apprenants de langue motivés, ou même par des entreprises de média / fournisseurs de contenus à l'intention de tout internaute comme Deutsche Welle et la BBC

in  Zourou, C. (2012) De l'attrait des médias sociaux pour l'apprentissage des langues – Regard sur l'état de l'art Alsic [En ligne], Vol. 15, n°1 | 2012, URL : http://alsic.revues.org/2485

PISTES ET RÉFÉRENCES

Blattner, G., Lomicka, L. (2012) « Facebook-ing and the Social Generation: A New Era of Language Learning », Alsic [En ligne], Vol. 15, n°1 | 2012,. URL : http://alsic.revues.org/2413

Loiseau, M., Potolia, A. & Zourou, K. (2011). "Communautés web 2.0 d'apprenants de langue avec parcours d'apprentissage : rôles, pédagogie et rapports au contenu". Actes de la conférence EIAH 2011. pp. 111-123. Disponible en ligne : http://hal.archives-ouvertes.fr/index.php?halsid=vm316e35cg3179vc86...

Potolia, A., Loiseau, M. & Zourou, K. (2011). "Quelle(s) pédagogie(s) voi(en)t le jour dans les (grandes) communautés Web 2.0 d'apprenants de langue ?". Actes de la conférence EPAL 2011. pp. 19-22.
http://w3.u-grenoble3.fr/epal/dossier/06_act/pdf/epal2011-potolia-e...

Tomé, M. (2011) Réseaux et médias sociaux sur internet pour l’apprentissage de la prononciation d’une langue étrangère, The Journal of Distance Education / Revue de l'Éducation à Distance, Vol. 25, No. 2. http://www.jofde.ca/index.php/jde/article/view/724/1261

(2011) Médias et réseaux sociaux sur le web 2.0 en classe de langues, Revue BABYLONIA, L’enseignement de la prononciation en langues étrangères, Nº 2:44-48, Fondation Langues et Cultures, http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/2011-2/Baby2011...

 

Commentaire de Bea Anoux le 17 septembre 2012 à 13:19

ICT and Social Media in Language Education

http://konferencje.frse.org.pl/edj2012/about/lang:en

The development of ICT tools and social media influences the way of communication in a global society. There is no question that language teaching and learning with the use of ICT and social media has come of age.  Nowadays technology is perhaps the best means to create optimal language learning environment. Technology can support teachers in making language learning faster, easier and more engaging. Learning languages through ICT reflects many and varied ways in which teachers are using computers and the Internet to captivate the imagination of learners, from schoolchildren to postgraduates. On one hand language students should have the opportunity to learn using these new tools which are based on the  combination of different media. On the other hand language teachers and trainers should have a possibility to acquire skills to use teaching strategies and materials that are based on an effective application of new technologies.

During the conference panels and discussion groups the following issues will be discussed:

  • How does the wide use of ICT in communication change language education?
  • How to combine attractiveness of new technologies with the purpose of educational process?
  • How to use ICT tools in language education in an effective manner?
  • What are the advantages and risks of virtual language education?
  • How to raise and maintain the quality as well as to widen the range of internet teaching and learning materials?
  • How to maximize the potential of ICT use in primary and secondary schools as well as in tertiary education?
  • How to enable individual foreign language learners to assess and record their own achievements through ICT?
  • What  ICT competences  do FL teachers and learners need nowadays?
  • What are the future prospects for the use of ICT in foreign languages teaching and learning?
Commentaire de Monica le 13 juin 2012 à 14:24

Des extraits du document de  Michel Boiron:

Le rôle des médias dans le renouvellement de la pédagogie des langues

Source: Real

Apprendre avec les médias

Les documents média sont avant tout des déclencheurs d’activités, de tâches, des sources de réflexion... Quelques règles d’or avant tout : ne pas limiter la compréhension à la compréhension linguistique… justement, les médias véhiculent des informations par d’autres moyens : l’image et le son ; ne pas utiliser un document média pour aller y chercher des mots ou expressions nouvelles, mais justement au contraire, pour y rechercher des informations reconnaissables ...

Education aux médias

Pour aborder ces documents, les activités d’éducation aux médias doivent entraîner l’apprenant à :

  • être capable d’identifier les éléments constituants d’un document ;
  • identifier la source, l’origine du document ;
  • apprendre à percevoir ce que l’on entend, ce que l’on voit, ce que l’on lit ;
  • être conscient de ce que l’on n’entend pas et ne voit pas ;
  • identifier l’aspect collectif de la création d’un document (plusieurs métiers sont en action : cadreur, preneur de son, journaliste, monteur, etc.) ;
  • connaître les métiers qui contribuent à la création d’un document ;
  • comprendre comment un document véhicule une information ;
  • reconnaître un point de vue, un angle, la différence entre un fait et une opinion ;
  • reconnaître les éléments qui montrent que l’événement décrit n’est pas la réalité, mais la présentation de cette réalité.
Commentaire de Crale le 2 juin 2012 à 19:03

Actes et enregistrements du  Colloque CIUEN 2012
http://www2012.org/proceedings/html/ciuen.php

Session: T1 - Les réseaux sociaux pour l'apprentissage

Accompagner les étudiants et les enseignants à travers le réseau so... (pdf)
Maxime Beaugeois, Sami Labidi, Brice Gaillard

Utilisation d'une plateforme de réseautage (Ning) pour accroître l'... (pdf) FMongenot

Réseaux sociaux et apprentissages collaboratifs à l'université (pdf)
Elise Chomienne, Anne Lehmans

Écritures collaboratives pour des cours ouverts sur le web (pdf)
Jean-Marie Gilliot, Serge Garlatti

 

Voir aussi:   Réseaux sociaux et Apprentissage des langues - Dossier / Bibliographies

 

Monique Lebrun et Nathalie Lacelle (2012), Les usages linguistiques des adolescents québécois sur les médias sociaux / Language use of Québec adolescents on the social web,  ALSIC, vol 15 http://alsic.revues.org/2462
 

 Dans le cadre du présent article, l'expression "web social" désigne l'ensemble des médias sociaux ou d'information accessible par Internet, du type Twitter, Myspace, Skyrock, etc., incluant les blogues et les réseaux sociaux (désignés ci-après comme RéSo). Ce genre de précision a été fourni à tous les répondants de l'enquête en début de questionnaire. Quant à l'orthographe du mot "blogue", elle nous est suggérée par l'Office québécois de la langue français sur son site, à l'onglet "Grand dictionnaire terminologique". L'Office accepte également la lexicalisation de ce terme, ce qui nous justifie d'employer le verbe "bloguer".

Commentaire de Bea Anoux le 27 avril 2012 à 13:35

 Vidéos en français - Competition: social media in informal language

http://vimeo.com/channels/272633#36278220

This competition aims to document how a language learner in the Web 2.0 era uses social media for language learning in daily life outside formal learning contexts, and to award the
individual who shares his or her best practice.



Témoignages des étudiants sur l'utilisation des réseaux sociaux pour l'apprentissage d'une langue étrangère    http://dica-lab.org/ls6/ 
Learning languages through Social Media?     Live Blogging from EXPOLANGUES 2012 in Paris

Patrick, 32 ans, français L1, anglais L2(C2), all(B1)       Bonjour,
il existe une solution sympa pour progresser rapidement en langue a l’oral
ce sont les speed datings dans des bars : des discussions orales toutes les 7 minutes
avec des personnes différentes à condition de consommer au moins une boisson.

John , 16 ANS , fr (espagnol) anglais B2
je pense que les réseaux sociaux est une bonne façon de pratiquer les langues avec des ami(e)s qu’on a pu rencontrer a l’étranger.

 

VIDEOS  http://vimeo.com/channels/283249

Expolangues 2012
2 months ago
14 videos / 2 subscribers
Channel dedicated to lively interviews from public from Expolangues 2012(30th editions), taking…
Commentaire de Adel le 29 février 2012 à 14:06

Des réseaux pour mieux écrire le français

http://afmagazine.in/home/?p=2292

Qu’est-ce qu’un réseau social apprenant ?
Ces sites sont des réseaux sociaux dédiés à une intention et une pratique pédagogique (développer l’écriture FLE par une pratique régulière,  niveaux intermédiaires et avancés (B et C); l’écrit canal de communication).

Formés aux dernières pratiques numériques, les enseignants, porteurs de ces projets, se sont formés au métier d’animateur de communautés: phases de sociabilisation, d’externalisation des pratiques et veille,  la combinaison du savoir-faire pour des projets communs,phase d’internalisation: création de leurs propres communautés.

Via:  French Learning Design
http://www.scoop.it/t/french-learning-design

Langues Education

http://www.scoop.it/t/langues-education

Réseaux sociaux et Apprentissage des langues
http://flenet.canalblog.com/archives/2009/08/03/14252673.html

Commentaire de Monica le 3 février 2012 à 12:41

Réseaux et médias sociaux sur internet pour l’apprentissage de la p... HTML (English) ePub (English)
Mario Tomé

 

Les nouveaux médias et réseaux du web actuel se répandent progressivement dans le monde de l’éducation. Pour l’enseignement d’une langue étrangère leurs potentiels restent encore à explorer, tout particulièrement ceux en relation avec le développement des compétences orales chez les apprenants. Dans cet article nous présenterons les expérimentations réalisées avec les réseaux et médias sociaux en classe de français à l’Université de Léon en Espagne. Nous avons élaboré des tâches pédagogiques et des projets de télécollaboration en intégrant des podcasts (baladodiffusion), des weblogs et des réseaux sociaux avec l’objectif de favoriser les productions orales et écrites des étudiants, ainsi que la collaboration et les échanges interculturels. Notre action-recherche se centre sur les productions orales et sur la correction de la prononciation car nous considérons que ces pratiques ont été traditionnellement négligées en classe de langues et nous croyons que les potentiels des médias et réseaux sociaux peuvent transformer cette situation ainsi que développer les compétences orales et la correction de la prononciation dans de nouvelles situations d’échange et de collaboration.

Full Text: HTML ePub

 

The Journal of Distance Education / Revue de l'Éducation à Distance...
http://www.jofde.ca/index.php/jde/article/view/724

À propos

Campus FLE a créé ce réseau Ning.

Badge

Chargement en cours…

Photos

Chargement en cours…
  • Ajouter des photos
  • Afficher tout

© 2017   Créé par Campus FLE.   Sponsorisé par

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation