Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0
Des films et des séries TV pour apprendre le français, avec des situations réelles de communication pour améliorer vos compétences de conversation, développer votre compréhension orale et enrichir votre vocabulaire.
Vous aurez beau connaître votre grammaire et vos listes de vocabulaire par cœur, jamais vous n’arriverez à vous faire comprendre si vous ne travaillez pas sur votre accent. Et l'on peut améliorer son accent en regardant des films et des séries TV! C’est un véritable plaisir d'écouter la version originale – et si vous avez du mal à suivre l’action, vous pouvez toujours lire les sous-titres en français.
Profitez de l' actualité cinématographique (bandes annonces, films sous-titrés, Youtube, Dailymotion, TV5 Monde) pour pratiquer le français. Cela vous aidera à mieux comprendre, à développer votre vocabulaire et à travailler votre prononciation.
Cette semaine vous pouvez choisir:
Film Le Petit Nicolas - avec sous-tritres http://www.youtube.com/watch?v=w_OCVeDLnXA
Paris - C.Klapisch avec J. Binoche, R.Duris, F. Luchini http://www.youtube.com/watch?v=m43oT0o3I0E
Amélie Poulain - J.P. Jeunet - Activité Pedagogique - http://filmfra.com/ameli.html
Film "Jesus" - sous-titres http://www.youtube.com/watch?v=iBZ65a2LXiw
Kirikou et la sorcière http://www.dailymotion.com/video/x29ls1_le-petit-kirikou-sous-titre...
Film "Tanguy" - E.Chatiliez - sous-titres http://www.youtube.com/watch?v=d4pOTzK34gw
Film Les Choristes - avec sous-tritres http://www.youtube.com/watch?v=_-0uzcI5ZSI
Série: Caillou - sous-titrée http://www.youtube.com/channel/UCPKGx27uuc3eU95HeRx7klw
Un gars-une fille - En voiture http://www.youtube.com/watch?v=J9BjhPTJos8
Série TV: Extra français - sous-titres http://www.youtube.com/channel/UC2mv2wEdsVY1Yt2OAQniz0g
Série TV: Hélène et les garçons - http://www.youtube.com/channel/UCVVubp6nL6vP8b6ls-Ybk-g
Série - Allez, viens! http://www.youtube.com/playlist?list=PL-xHQ9Xnlc9exdMsBw1opwdmEpr5u...
Courts métrages français avec sous-titres
Dernières bandes-annonces sous-titrées
Mode d'emploi pédagogique:
- Aidez-vous des sous-titres en regardant des séries et des films en version originale.
- Mettez sur pause quand vous ne comprenez pas un mot de vocabulaire, une phrase... Notez-le dans votre carnet.
- Le lendemain, essayez de placer le nouveau mot dans une conversation avec vos collègues.
- Imitez l’accent des acteurs, leur intonation…
- Mettez sur pause et répétez un mot, une phrase, un dialogue… pour travailler votre prononciation.
Source Image Sous-titres.eu https://www.sous-titres.eu/
Cinéma, Littérature, Films - Forum
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/cin-ma-litt-rature-films
Cinéma - Dossier Flenet
http://flenet.unileon.es/doculture.htm#cinema
Apprenez le français avec des films sous-titrés en ligne.
Toutes les semaines de nouveaux titres des films francophones:
D'AUTRES PISTES, RÉFÉRENCES ET RESSOURCES
dans les COMMENTAIRES de ce message...
Vues : 460435
Balises :
Commenter
Des films francais avec sous-titres francais en ligne - Youtube
Paris - Film Français complet avec sous titres Français
https://www.youtube.com/watch?v=m43oT0o3I0E
Juliette Binoche Romain Duris Fabrice Luchini Albert Dupontel Mélanie Laurent Gilles Lellouche
YouTube · Film français avec sous titre français
https://www.youtube.com/watch?v=44tuks70mi4
Film français avec sous titre français Apprendre le français
https://www.youtube.com/watch?v=44tuks70mi4
Le film francais avec sous-titres - L'affaire Dumont
https://www.youtube.com/watch?v=s26dzZhL2kI
Film français Case départ film comique avec sous-titres
https://www.youtube.com/watch?v=FbvruJG9BH4
Nous évaluons ci-dessous les meilleurs sites Web pour télécharger des sous-titres en français, en anglais, et dans d’autres langues. Veuillez noter que les sites ne sont pas listés dans un ordre particulier.
1. Subscene 2. DivX Subtitles 3. OpenSubtitles
4. TV-subs 5. Moviesubtitles 6. SubsMax
7. Movie Subtitles 8. SubTitles & DivX World
Vous cherchez un sous-titre pour un film ou un épisode de série tv ?
Attention, ne téléchargez pas des fichiers pour des oeuvres dont vous ne possédez pas les droits.
Et si vous en avez marre de chercher des sous-titres, vous pouvez trouver des sites de streaming en haute qualité, avec les bons sous-titres intégrés.
Source: Top 10 des meilleurs sites de sous-titres francais de films et séries divx et de fichier srt sous titre fr à télécharger
Apprenez le français avec des films sous-titrés - Niveaux B1/B2/C1/C2
Film français sous-titré - Amour et turbulences, Alexandre Castagnetti
Complet avec sous titres pour apprendre la langue française
https://www.youtube.com/watch?v=ZF2IMAjetM8
C'est une histoire d'amour très intéressante à regarder. C'est une belle vidéo française avec sous titres ...
Le Grand Restaurant - Version Complète sous-titrée - Pierre Palmade
https://www.youtube.com/watch?v=nYGt4XpfpI0
Famille et Turbulences - Film français sous-titré - complet
https://www.youtube.com/watch?v=YZwDGOZfzaE
Film Tanguy - sous titres
https://www.youtube.com/watch?v=d4pOTzK34gw
Le film francais avec sous-titres - L'affaire Dumont
https://www.youtube.com/watch?v=s26dzZhL2kI
Portail sur les films français sous-titrés au cinéma
http://www.cinest.fr/
Films français sous-titrés actuellement en salles
Prochains films français sous-titrés - Prochaines séances sous-titrées
Aujourd'hui Demain Dans 7 jours
Liste des films français sous-titrés au cinéma
Dossier sur la réalisation du sous-titrage
Constatant que peu d'information existent sur la réalisation du sous-titrage, Martin Dutrait, un spectateur sourd, a décidé de réaliser un dossier sur le sous-titrage. Il y explique le fond et la forme du sous-titrage sur tous les supports de médias (télévision, cinéma, internet). Tous les utilisateurs pourront étudier ce dossier pour créer des sous-titres et ainsi rendre accessible leurs vidéos aux personnes sourdes et malentendantes.
N'oubliez pas que dans le cadre de la charte de l'accessibilité numérique, les vidéos sur internet doivent être accessibles à toutes les personnes handicapées. Pour les personnes sourdes et malentendantes, le sous-titrage est nécessaire avec la possibilité d'ajouter en plus une médaillon en LSF. Saluons déjà le site Pluzz, replay de France Télévision, qui propose des programmes sous-titrées en rattrapage et Iguane, le site proposant des films uniquement en version française sous-titrée sur la vidéo à la demande (VàD). Concernant la télévision et le cinéma, la charte de qualité du CSA sur le sous-titrage doit être respecté. Avec ce dossier, vous avez toutes les informations nécessaires pour rendre accessible votre vidéo.
Cliquez sur l’image pour télécharger le fichier pdf - DOSSIER EN PDF (845 Ko)
Emission TV sous-titrée: "L'oeil et la main" http://www.france5.fr/emissions/l-oeil-et-la-main
L'œil et la main est une émission de télévision (France 5) bilingue (français et langue des signes) et sous-titrée qui s'adresse aux sourds comme aux entendants.
Les sujets, des plus variés, se déclinent selon trois formes différentes du film documentaire : portraits, enquêtes et dossiers. Personnalités marquantes de la communauté sourde, sujets d'actualité, questions de santé, relations au sein de la famille, éducation, militantisme sourd... Film après film, L’Œil et la main se fait le reflets des combats et des grands événements qui ont transformé la vie des sourds, mais avant tout établit des passerelles entre les mondes sourds et entendants.
Dernières diffusions - France 5
http://www.france5.fr/emissions/l-oeil-et-la-main/diffusions
Voyage en terre sourde
Plus de vert, moins de bitume
COURTS-MÉTRAGES EN CLASSE
Utiliser des courts-métrages en classe de français permet d’aborder la langue et la culture de façon différente, et d’enrichir considérablement le cours. Pour celles et ceux qui souhaiteraient en diffuser en classe, le Cavilam a mis en ligne sur son site de ressources de nombreuses fiches pédagogiques de qualité.
Le programme « Étrangement courts » propose 10 courts-métrages et leurs fichespédagogiques.
Le programme « La vie en courts » comprend également 10 courts-métrages et leurs fiches respectives.
Gratte-papier (PDF / 530 Ko) de Guillaume Martinez
Niveaux : A2, B1 Thèmes : la rencontre, les transports en commun
Le baiser (PDF / 392 Ko) de Stéfan Le Lay
Niveaux : A2, B1 Thèmes : l’amour, le burlesque
Overtime (PDF / 608 Ko) d’Oury Atlan, Thibault Berland et Damien Ferrié
Niveaux : A2, B1 Thèmes : la mort, le deuil
Somewhere (PDF / 626 Ko) d’Emmanuel Murat
Niveaux : A2, B1 Thèmes : la monotonie de la vie quotidienne, l’introduction du fantastique
The end (PDF / 401 Ko) de Camillelvis Théry
Niveau : B1 Thème : le film policier
Une petite histoire de l’image animée (PDF / 791 Ko – DOC / 3,9 Mo) de Joris Clerté
Niveaux : B1, B2 Thèmes : l’histoire, l’image, le cinéma
Comme un air… (PDF / 490,7 Ko – DOC / 653 Ko) de Yohann Gloaguen
Niveaux : A2, B1 Thèmes : les femmes, l’amour, la musique
Un bisou pour le monde (PDF / 499 Ko – DOC / 1,5 Mo) de Cyril Paris
Niveaux : A2, B1 Thèmes : l’école, l’imagination, l’autorité
Cul de bouteille (PDF / 593 Ko – DOC / 3,5 Mo) de Jean-Claude Rozec
Niveaux : A2, B1 Thèmes : l’enfance et l’imaginaire, la peur, la différence
Allan (PDF / 440,7 Ko – DOC / 439 Ko) de Frédéric Azar
Niveaux : A2, B1 Thèmes : le travail, les seniors
Demi-paire (PDF / 564,3 Ko – DOC / 1,2 Mo) de Yannick Pecherand-Miollex
Niveaux : A1, A2 Thèmes : les objets de la vie quotidienne, la rencontre
Livres-Cinema.info - Base de données des livres sur le cinéma
http://www.livres-cinema.info/
Cinema for French conversation = Le cinéma en cours de français / Anne-Christine Rice
En ligne: Google Book
Portail sur les films français sous-titrés au cinéma
http://www.cinest.fr
Dernières bandes-annonces sous-titrées
Il s’agit d’un site militant, bénévole, indépendante et neutre pour recenser les films français accessibles au cinéma aux personnes sourdes et malentendantes ainsi qu'aux personnes âgées et étrangères via le sous-titrage.
Les objectifs de CinéST sont :
Dossier sur la réalisation du sous-titrage
http://www.sirtin.fr/2012/06/04/dossier-sous-titrage-preambule/
Courts métrages français avec sous-titres
Bienvenue dans
Campus FLE Education
© 2021 Créé par Campus FLE.
Sponsorisé par
Vous devez être membre de Campus FLE Education pour ajouter des commentaires !
Rejoindre Campus FLE Education