Campus FLE Education

Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

Cinéma - Films français avec sous-titres

Des films et des séries TV pour apprendre le français, avec des situations réelles de communication pour améliorer vos compétences de conversation, développer votre compréhension orale et enrichir votre vocabulaire.

Vous aurez beau connaître votre grammaire et vos listes de vocabulaire par cœur, jamais vous n’arriverez à vous faire comprendre si vous ne travaillez pas sur votre accent. Et l'on peut améliorer son accent en regardant des films et des séries TV! C’est un véritable plaisir d'écouter la version originale – et si vous avez du mal à suivre l’action, vous pouvez toujours lire les sous-titres en français.

Profitez de l' actualité cinématographique (bandes annonces, films sous-titrés, Youtube, Dailymotion, TV5 Monde) pour pratiquer le français. Cela vous aidera à mieux comprendre, à développer votre vocabulaire et à travailler votre prononciation.

Cette semaine vous pouvez choisir:

Film Le Petit Nicolas  -  avec sous-tritres   http://www.youtube.com/watch?v=w_OCVeDLnXA

Amélie Poulain - J.P. Jeunet   -   Activité Pedagogique   -  http://filmfra.com/ameli.html

Film "Jesus"  -  sous-titres     http://www.youtube.com/watch?v=iBZ65a2LXiw

Kirikou et la sorcière  http://www.dailymotion.com/video/x29ls1_le-petit-kirikou-sous-titre...

Film "Tanguy" - E.Chatiliez - sous-titres http://www.youtube.com/watch?v=d4pOTzK34gw

Film  Les  Choristes  -  avec sous-tritres   http://www.youtube.com/watch?v=_-0uzcI5ZSI

Série: Caillou - sous-titrée  http://www.youtube.com/channel/UCPKGx27uuc3eU95HeRx7klw

Un gars-une fille - En voiture    http://www.youtube.com/watch?v=J9BjhPTJos8

Série TV:  Extra français  -  sous-titres   http://www.youtube.com/channel/UC2mv2wEdsVY1Yt2OAQniz0g

Série TV:  Hélène et les garçons http://www.youtube.com/channel/UCVVubp6nL6vP8b6ls-Ybk-g

Série - Allez, viens!  http://www.youtube.com/playlist?list=PL-xHQ9Xnlc9exdMsBw1opwdmEpr5u...

Courts métrages français avec sous-titres

Dernières bandes-annonces sous-titrées

Mode d'emploi pédagogique:

- Aidez-vous des sous-titres en regardant des séries et des films en version originale. 

- Mettez sur pause quand vous ne comprenez pas un mot de vocabulaire, une phrase... Notez-le dans votre carnet.

- Le lendemain, essayez de placer le nouveau mot dans une conversation avec vos collègues.

- Imitez l’accent des acteurs, leur intonation…

- Mettez sur pause et répétez un mot, une phrase, un dialogue… pour travailler votre prononciation.

Films TV5 Monde - Programmes

Source Image Sous-titres.eu  https://www.sous-titres.eu/

Cinéma, Littérature, Films - Forum
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/cin-ma-litt-rature-films

Cinéma - Dossier Flenet
http://flenet.unileon.es/doculture.htm#cinema

Apprenez le français avec des films sous-titrés en ligne.

Toutes les semaines de nouveaux titres des films francophones:

D'AUTRES PISTES, RÉFÉRENCES ET RESSOURCES

dans les COMMENTAIRES de ce message...

Vues : 361685

Commenter

Vous devez être membre de Campus FLE Education pour ajouter des commentaires !

Rejoindre Campus FLE Education

Commentaire de Zoé Brustel dimanche

Nous évaluons ci-dessous les meilleurs sites Web pour télécharger des sous-titres en français, en anglais, et dans d’autres langues. Veuillez noter que les sites ne sont pas listés dans un ordre particulier.

1. Subscene                2. DivX Subtitles              3. OpenSubtitles

4. TV-subs                 5.  Moviesubtitles            6. SubsMax

7. Movie Subtitles          8. SubTitles & DivX World

Vous cherchez un sous-titre pour un film ou un épisode de série tv ?

Attention, ne téléchargez pas des fichiers pour des oeuvres dont vous ne possédez pas les droits.

Et si vous en avez marre de chercher des sous-titres, vous pouvez trouver des sites de streaming en haute qualité, avec les bons sous-titres intégrés.

  1. Opensubtitles.org
    La référence sur les films.
  2. Sous-titres.eu
    Le site recommandé par (feu) Series Sub.
  3. Sub Synchro
    Un site français qui monte.t
  4. Tv-Subtitles
    Aussi rapide qu'efficace pour les séries.
  5.  Subtitles App
    Ce n'est pas un site, mais une application pour Windows et Mac. Vous glissez vos fichiers vidéos, et le logiciel télécharge automatiquement le bon sous-titre. 

Source:  Top 10 des meilleurs sites de sous-titres francais de films et séries divx et de fichier srt sous titre fr à télécharger

Commentaire de Monica le 25 avril 2019 à 13:36

Apprenez le français avec des films sous-titrés  -  Niveaux B1/B2/C1/C2

Film français sous-titré - Amour et turbulences, Alexandre Castagnetti  

Complet avec sous titres pour apprendre la langue française

https://www.youtube.com/watch?v=ZF2IMAjetM8

C'est une histoire d'amour très intéressante à regarder. C'est une belle vidéo française avec sous titres ...

Le Grand Restaurant - Version Complète sous-titrée - Pierre Palmade
https://www.youtube.com/watch?v=nYGt4XpfpI0

Famille et Turbulences  - Film français sous-titré - complet
https://www.youtube.com/watch?v=YZwDGOZfzaE

Film Tanguy - sous titres 
https://www.youtube.com/watch?v=d4pOTzK34gw

Le film francais avec sous-titres - L'affaire Dumont 
https://www.youtube.com/watch?v=s26dzZhL2kI


Film sous-titré -  Une ferrari pour deux

https://www.youtube.com/watch?v=xvqqKIFWlm4

Commentaire de Aisha le 28 janvier 2019 à 18:34

Portail sur les films français sous-titrés au cinéma
http://www.cinest.fr/

 Films français sous-titrés actuellement en salles 

Prochains films français sous-titrés   -     Prochaines séances sous-titrées

 Aujourd'hui    Demain    Dans 7 jours

Liste des films français sous-titrés au cinéma

La Dernière folie de Claire Darling de Julie Bertuccelli 2 2
Une intime conviction d'Antoine Raimbault 1 1
Les Estivants de Valeria Bruni Tedeschi 2 2
Ulysse & Mona de Sébastien Betbeder 1 1
Continuer de Joachim Lafosse 5 11
L’Ordre des médecins de David Roux 10 14
YAO de Philippe Godeau 65 77
Les Fauves de Vincent Mariette 1 1
Doubles Vies d'Olivier Assayas 18 23
L'Incroyable histoire du Facteur Cheval de Nils Tavernier 64 80
Une jeunesse dorée d'Eva Ionesco 3 4
Les Invisibles de Louis-Julien Petit 38 43
L'Heure de la sortie de Sébastien Marnier 10 15
Edmond d'Alexis Michalik 87 111
Un beau voyou de Lucas Bernard 9 10
Premières vacances de Patrick Cassir

  Dossier sur la réalisation du sous-titrage

Constatant que peu d'information existent sur la réalisation du sous-titrage, Martin Dutrait, un spectateur sourd, a décidé de réaliser un dossier sur le sous-titrage. Il y explique le fond et la forme du sous-titrage sur tous les supports de médias (télévision, cinéma, internet). Tous les utilisateurs pourront étudier ce dossier pour créer des sous-titres et ainsi rendre accessible leurs vidéos aux personnes sourdes et malentendantes.


N'oubliez pas que dans le cadre de la charte de l'accessibilité numérique, les vidéos sur internet doivent être accessibles à toutes les personnes handicapées. Pour les personnes sourdes et malentendantes, le sous-titrage est nécessaire avec la possibilité d'ajouter en plus une médaillon en LSF. Saluons déjà le site Pluzz, replay de France Télévision, qui propose des programmes sous-titrées en rattrapage et Iguane, le site proposant des films uniquement en version française sous-titrée sur la vidéo à la demande (VàD).       Concernant la télévision et le cinéma, la charte de qualité du CSA sur le sous-titrage doit être respecté.     Avec ce dossier, vous avez toutes les informations nécessaires pour rendre accessible votre vidéo.

Cliquez sur l’image pour télécharger le fichier pdf  -   DOSSIER EN PDF (845 Ko)

dossiersoustitrage

Commentaire de Zoé Brustel le 25 novembre 2018 à 19:46

Emission TV sous-titrée:  "L'oeil et la main" http://www.france5.fr/emissions/l-oeil-et-la-main

L'œil et la main est une émission de télévision (France 5) bilingue (français et langue des signes) et sous-titrée qui s'adresse aux sourds comme aux entendants.

Les sujets, des plus variés, se déclinent selon trois formes différentes du film documentaire : portraits, enquêtes et dossiers. Personnalités marquantes de la communauté sourde, sujets d'actualité, questions de santé, relations au sein de la famille, éducation, militantisme sourd... Film après film, L’Œil et la main se fait le reflets des combats et des grands événements qui ont transformé la vie des sourds, mais avant tout établit des passerelles entre les mondes sourds et entendants.

Dernières diffusions - France 5
http://www.france5.fr/emissions/l-oeil-et-la-main/diffusions

Commentaire de Aisha le 30 octobre 2018 à 20:35

COURTS-MÉTRAGES EN CLASSE

Utiliser des courts-métrages en classe de français permet d’aborder la langue et la culture de façon différente, et d’enrichir considérablement le cours.  Pour celles et ceux qui souhaiteraient en diffuser en classe, le Cavilam a mis en ligne sur son site de ressources de nombreuses fiches pédagogiques de qualité.

Le programme « Étrangement courts » propose 10 courts-métrages et leurs fichespédagogiques.

Le programme « La vie en courts » comprend également 10 courts-métrages et leurs fiches respectives.

Gratte-papier (PDF / 530 Ko) de Guillaume Martinez

Visionner le court métrage

Niveaux : A2, B1    Thèmes : la rencontre, les transports en commun

Le baiser (PDF / 392 Ko) de Stéfan Le Lay

Visionner le court métrage

Niveaux : A2, B1  Thèmes : l’amour, le burlesque

Overtime (PDF / 608 Ko) d’Oury Atlan, Thibault Berland et Damien Ferrié

Visionner le court-métrage

Niveaux : A2, B1   Thèmes : la mort, le deuil

Somewhere (PDF / 626 Ko) d’Emmanuel Murat

Visionner le court métrage

Niveaux : A2, B1 Thèmes : la monotonie de la vie quotidienne, l’introduction du fantastique

The end (PDF / 401 Ko) de Camillelvis Théry

Visionner le court métrage

Niveau : B1   Thème : le film policier

Une petite histoire de l’image animée (PDF / 791 KoDOC / 3,9 Mo) de Joris Clerté

Visionner le court métrage

Niveaux : B1, B2 Thèmes : l’histoire, l’image, le cinéma

Comme un air… (PDF / 490,7 KoDOC / 653 Ko) de Yohann Gloaguen

Visionner le court métrage

Niveaux : A2, B1 Thèmes : les femmes, l’amour, la musique

Un bisou pour le monde (PDF / 499 KoDOC / 1,5 Mo) de Cyril Paris

Visionner le court métrage

Niveaux : A2, B1 Thèmes : l’école, l’imagination, l’autorité

Cul de bouteille (PDF / 593 KoDOC / 3,5 Mo) de Jean-Claude Rozec

Visionner le court métrage

Niveaux : A2, B1 Thèmes : l’enfance et l’imaginaire, la peur, la différence

Allan (PDF / 440,7 KoDOC / 439 Ko) de Frédéric Azar

Niveaux : A2, B1 Thèmes : le travail, les seniors

Demi-paire (PDF / 564,3 KoDOC / 1,2 Mo) de Yannick Pecherand-Miollex

Visionner le court métrage

Niveaux : A1, A2 Thèmes : les objets de la vie quotidienne, la rencontre

Commentaire de Zoé Brustel le 26 mai 2018 à 20:50
Commentaire de Aisha le 11 décembre 2017 à 18:18

Livres-Cinema.info - Base de données des livres sur le cinéma
http://www.livres-cinema.info/

Nouveautés

À paraître

Focus sur...

Idées de cadeaux

Par auteurs...

Par éditeurs...

Cinema for French conversation = Le cinéma en cours de français / Anne-Christine Rice 

En ligne:  Google Book

Portada

Commentaire de Monica le 22 octobre 2017 à 20:37

Portail sur les films français sous-titrés au cinéma
http://www.cinest.fr

Dernières bandes-annonces sous-titrées

 Il s’agit d’un site militant, bénévole, indépendante et neutre pour recenser les films français accessibles au cinéma aux personnes sourdes et malentendantes ainsi qu'aux personnes âgées et étrangères via le sous-titrage.

Les objectifs de CinéST sont :

  • Etablir une communication entre les exploitants des cinémas et le public sourd.
  • Informer les personnes sourdes et malentendantes des sorties des films français sous-titrés au cinéma et des séances organisées.
  • Sensibiliser les acteurs du cinéma sur l’accessibilité des films français.
  • Sous-titrer les bandes-annonces des films français.
  • Généraliser le sigle VFST (Version Française Sous-Titrée).

Dossier sur la réalisation du sous-titrage
http://www.sirtin.fr/2012/06/04/dossier-sous-titrage-preambule/

Commentaire de Aisha le 25 mai 2017 à 19:38

            Courts métrages français avec sous-titres

  1. Ressources proposées aux enseignants de français langue étrangère, disponibles en ligne.
    Les formats sont courts – de 3 à 12 minutes –, les techniques et les genres variés : films d’animation, pour certains réalisés à partir de prises de vue réelles ; film documentaire; récit de voyage, pour une utilisation en classe et découvrir des films avec des sous-titres en français, afin de placer les élèves en situation de spectateurs conscients...
  2. 6:05

    Court métrage - Mytho Logique (sous-titres français)

    Court métrage - Mytho Logique (sous-titres français) ESMA (Ecole supérieure des métiers artistiques) Sous-titres pour
    cours de ...
  3. 8:17

    Même pas un mot d'amour - sous-titres français

    Un court-métrage del Niño Rodriguez (2011), avec Andrea Carballo dans le

 -
  1. 7:14

    la génération V + sous-titres (court-métrage)

    Version avec les sous-titres.
avec les sous-titres. ... la génération V + sous-titres (court-métrage).

  1. -
3:53
  1. Court métrage - J'attendrai le suivant (sous-titres français)

    Sous-titres pour cours de français langue étrangère (fle)
    8:42

    Le regard (court-métrage, sous-titres en français)

    Chaque jour, de deux hommes se croisent devant la station de métro. Ce sont deux hommes différents, des goûts et des façons ...
Commentaire de Zoé Brustel le 4 novembre 2016 à 21:12

Badge

Chargement en cours…

Photos

  • Ajouter des photos
  • Afficher tout

© 2019   Créé par Campus FLE.   Sponsorisé par

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation