Campus FLE Education

Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

Aux Samedis littéraires au Petit Palais - Juan Goytisolo en dialogue

http://sites.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/nouveau_prog/co...


Né à Barcelone, en 1931, intellectuel engagé, opposé au franquisme, Juan Goytisolo s'est très tôt exilé à Paris.
De 1969 à 1975, il enseigne la littérature dans les universités de Californie, Boston et New York. Aujourd'hui installé à Marrakech, il est devenu un critique implacable de la civilisation occidentale. Auteur d'une vingtaine de romans et de nombreux essais, il a reçu en 1985 le Prix Europalia pour l'ensemble de son oeuvre, le Prix Juan Rulfo en 2004 et, en novembre 2008, le prestigieux Prix national des Lettres espagnoles. Son roman poétique "Makbara" vient d'être réédité aux éditions Fayard.
Au cours de cette rencontre, il fera quelques lectures en espagnol que la traductrice Aline Schulman lira ensuite en français, elle lira aussi des extraits de "Makbara".
Il s'entretiendra avec Yannick Llored, universitaire, qui publie en mars, aux Presses Universitaires du Septentrion à Lille, un ouvrage consacré à l'oeuvre de Juan Goytisolo et intitulé "Juan Goytisolo. Le soi, le monde et la création littéraire"; puis il dialoguera avec les écrivains Julian Rios et Guy Scarpetta.



Juan Goytisolo - Affinités électives - France Culture

Juan Goytisolo, dont l'œuvre fut interdite dans son pays par la censure franquiste dès 1963 et jusqu'à la mort du dictateur, vit à Marrackech. Il a obtenu, en 1985, le prix Europalia pour l'ensemble de son œuvre. Parmi ses livres publiés en France figurent, outre une quinzaine de romans, les recueils d'essais Chroniques sarrasines, l'Arbre de la littérature et la Forêt de la littérature, et les deux volumes autobiographiques Chasse gardée et les Royaumes déchirés.

http://sites.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/affin...

POUR ECOUTER L'EMISSION:
http://www.tv-radio.com/ondemand/france_culture/AFFINITES/AFFINITES...


Juan Goytisolo CNICE
http://www.isftic.mepsyd.es/w3/tematicas/juangoytisolo/

Partager  Twitter

Commenter

Vous devez être membre du réseau « Campus FLE Education » avant de pouvoir ajouter des commentaires!

Rejoignez ce réseau Ning

Crale Commentaire par Crale le 23 Octobre 2009 à 13 41
Nacionalidad cervantina
Una entrevista con Juan Goytisolo Realizada en París, el 4 de octubre de 1998
por Wolfram Eilenberger, Haukur Ástvaldsson y Francisco Herrera.
http://www.ucm.es/info/especulo/numero11/jgoytiso.html

Juan Goytisolo: "Si me asomo al próximo milenio, será con periscopio y por poco tiempo" (Entrevista al escritor español Juan Goytisolo)
por Armando G. Tejeda
http://www.babab.com/no00/juan_goytisolo.htm



Une page de Juan Goytisolo
Voici un texte écrit par Goytisolo lui-même pour Le Monde Diplomatique, à la sortie de son dernier livre, "Et quand le rideau tombe".
http://litteratures.over-blog.com/article-11790156.html

"Et quand le rideau tombe est une «fiction autobiographique». Lorsque la vie d’un auteur entre dans un roman, elle se change en littérature. On y trouve des éléments biographiques, mais insérés en fonction des exigences de la fiction. Bien évidemment, je n’ai parlé ni avec Méphisto, ni avec le Démiurge, ni avec Dieu... Au début, lorsque j’ai commencé la rédaction d’Et quand le rideau tombe, je n’avais pas le sentiment qu’il y eût beaucoup d’amertume, bien que ce travail m’ait pris six ans. Au final, il y a une bonne dose de lucidité.

Le but du roman consiste à trouver un équilibre difficile entre poésie et trame. Le roman peut, selon le mécanisme de décantation, se changer en poème, en prose, ou en simple scénario cinématographique. Il y a des romans écrits pour être adaptés à l’écran, ce sont de simples trames. Mais les romans qui m’intéressent sont ceux qui, soumis à une décantation, aboutissent à un condensé de musique des mots, de beauté du langage, c’est-à-dire à quelque chose qui n’est plus une simple trame. Reste qu’il faut parvenir à un équilibre, fort difficile à atteindre. Les différents chapitres de ce livre peuvent être lus indépendamment les uns des autres. Toujours est-il que la trame existe. Il y a une logique argumentative qui court jusqu’à la fin du récit.

Certains auteurs écrivent pour vendre, d’autres le font pour être lus. Je souhaiterais, quant à moi, avoir le plus grand nombre de relecteurs possible. Dans Et quand le rideau tombe, l’image du chardon meurtri, piétiné en Tchétchénie par les bottes de la soldatesque russe, les bottes du tsar, celles de M. Eltsine puis celles de M. Poutine : c’est l’un des fils conducteurs de la trame, le recommencement absurde de la barbarie humaine. Entre le progrès de la société et l’héritage bestial, c’est parfois l’héritage bestial qui l’emporte. De ce côté-là, les choses n’ont pas beaucoup changé. Les brutalités de la guerre civile espagnole se perpétuent dans toutes les guerres civiles. On se demande en quoi l’espèce humaine s’est améliorée. Ne serait-il pas plus juste de la nommer plutôt l’«espèce inhumaine»?

Le véritable engagement du créateur se fait à l’égard de sa propre langue. Il peut y avoir des «créateurs ignobles», comme l’écrivain espagnol Francisco de Quevedo [1580-1645], incarnation du parfait salaud. Misogyne, il vomissait les homosexuels, les juifs, les Noirs et les Maures ; il arborait un patriotisme sans tache, et puis un jour on a découvert qu’il était agent à la solde de l’ambassade de France : le salaud parfait... Mais il fut un poète génial.

Mon engagement a toujours été envers les mots : proposer une écriture nouvelle, différente de celle qui existait quand j’ai entamé mon activité créatrice. J’ai assumé également des engagements en faveur de causes civiques. D’abord contre le franquisme, et aujourd’hui contre les nationalismes et les fondamentalismes – y compris le fondamentalisme de la technoscience, à mes yeux l’un des plus dangereux."

(Propos recueillis par Javier Valenzuela. Traduits de l’espagnol par Abdelatif Ben Salem.)


Audiolibro - Juan Goytisolo - Telon de boca
http://www.tipete.com/userpost/ebook/audiolibro-juan-goytisolo-telon-de-boca
Crale Commentaire par Crale le 23 Octobre 2009 à 13 09
VIDEO INA - Juan Goytisolo à propos de "Pour vivre ici"
http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/I08007308/juan-goytisolo-a-propos-de-pour-vivre-ici.fr.html

retrouver ce média sur www.ina.fr


Juan Goytisolo Gay - EL PAIS
http://www.elpais.com/todo-sobre/persona/Juan/Goytisolo/Gay/36/

Mitterrand y la reunificación alemana
¿Chorizos? Sí, pero de los nuestros
El dulce señuelo de la inmortalidad
Algarivo, raro, 'queer'
Por qué no pude aceptar un premio
El Barça en Marruecos
Irán, tres décadas después
Don Cigüeñón y el cigoñino
La belleza de la palabra
Sus vidas, no sus obras


Juan Goytisolo et l'Espagne de Franco
http://www.ina.fr/fresques/europe-des-cultures-fr/notice/Europe00019/juan-goytisolo-et-l-espagne-de-franco

Juan Goytisolo PNTIC
http://sauce.pntic.mec.es/~jgoytiso/intro.html

J.Goytisolo Blog
http://www.paperblog.fr/dossier/Auteurs/juan-goytisolo/

Cinq siècles après
l'Espagne paie encore pour avoir renié son héritage arabe et juif Par Juan Goytisolo
http://www.archipress.org/batin/ts17goytis.htm

De Juan Goytisolo à Monique Lange, de Monique Lange à Juan Goytisolo : une "intertextualité conjugale"
http://revel.unice.fr/cnarra/document.html?id=340

© 2010   Créé par Campus FLE

Insignes  |  Signaler un problème  |  Confidentialité  |  Conditions d'utilisation