Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0
FLE - Devenir professeur de français, pourquoi ? Comment ?
Source: Le Petit Journal. com
Vous aimez les rencontres ? Vous avez envie de transmettre la langue française ? L’enseignement du FLE (Français langue étrangère) est un métier pour lequel il est possible de se former lorsque l’on réside à
l’étranger, par le biais des Alliances Françaises, du CNED, ou en suivant une formation universitaire à distance. Cela demande du travail, de l’énergie, de la discipline, mais il y a à la clé de belles satisfactions
"Être professeur est un métier qui s’apprend, il faut passer des diplômes et ce n’est pas parce que vous êtes de nationalité française que vous savez enseigner le subjonctif !", estime Michèle, qui vit au
Mexique. "De nombreux Français pensent qu’à l’étranger ils vont pouvoir donner des cours de français... Détrompez-vous ! A chacun son métier... Je suis prof de Fle mais je ne pourrais pas être menuisier..."
Les diplômes qui permettent l’enseignement du FLE :
- Le DAEFLE (Diplôme d’aptitude à l’enseignement du Français Langue Etrangère)
Cette formation est le résultat d’un partenariat entre l’Alliance Française Paris Ile-de-France et le Centre National d’Enseignement à Distance (CNED). Elle peut être suivie où que vous soyez dans le monde si vous avez le niveau Bac et après un test obligatoire de français à l’Alliance Française. Le coût ? A partir de 1.288 €. La préparation complète nécessite de 10 mois à quatre ans maximum.
La formation se compose de 6 modules (4 obligatoires, 2 facultatifs, totalisant 480 heures d’apprentissage) et de deux épreuves transversales. Une session d'examen est organisée en novembre et en juin. L’examen final est possible dans une centaine de centres d'examen dans le monde.
- Les diplômes universitaires
L'organisation des cursus FLE dans les universités s’inscrit dans le schéma LMD : licence (bac + 3) master (bac + 4 ou + 5), doctorat (bac + 8). Il est possible d’intégrer ce cursus avec des équivalences. Un certain nombre d’universités françaises proposent des formations à distance en FLE, et notamment l'université Stendhal-Grenoble III (cours et tutorat en ligne).
Il n'existe pas de licence FLE à part entière mais un parcours FLE d’environ 120 heures d'enseignement optionnel qui complète une licence de lettres modernes, de sciences du langage ou de langues, littératures et civilisations étrangères. L'obtention de ce parcours est obligatoire pour s'inscrire en master FLE.
Dans les départements de français des Universités, les Alliances Françaises, les Instituts Français, les lycées bilingues, les conditions de recrutement sont très variables mais le diplôme minimum requis est le plus souvent la maîtrise FLE (master 1) pour travailler sous contrat local. De même, pour enseigner le FLE en France, le Master est un gros atout.
Un diplôme, et après ?
Le marché de l'emploi pour les profs de FLE est très disparate. Londres, par exemple, attire de nombreux professeurs de FLE qui désirent enseigner dans des écoles de langues ou à l'université. La concurrence est donc rude même si les opportunités sont nombreuses (voir l'encadré). Difficile très souvent de trouver des jobs à plein temps bien rémunérés. Nathalie travaille à Bangkok dans une école anglophone, 3 matinées par semaine : "je n’étais pas sure que j’allais aimer enseigner, en fait, j'adore ! C’est une façon simple d’entrer en relation avec des gens, de partager quelque chose, c’est très excitant. Il faut de l’énergie et de l’imagination pour susciter leur intérêt. Quelques fois on ne comprend pas ce qui pose problème. Quand on finit par résoudre la difficulté, c’est très gratifiant". Sur un plan personnel, "après des années d’expatriation où je ne pouvais pas exercer mon métier, je suis heureuse d’avoir repris une vie active, je me sens plus recentrée, plus efficace, sans pour autant chambouler l’équilibre familial".
Liens utiles
Liste des formations universitaires en FLE - Masters
http://www.ciep.fr/ressources/repertoire-masters-fle
Formations FLE du CNED
http://www.cned.fr/vie-active/formation-professionnelle/fle.aspx
Alliance Française Paris - Enseignants
https://www.alliancefr.org/fr/se-former/pour-lenseignant
Agence de promotion du FLE
https://www.fle.fr/Qui-sommes-nous
DOSSIER: Evénements / Emplois FLE
D'AUTRES PISTES, RÉFÉRENCES ET RESSOURCES
dans les COMMENTAIRES de ce message...
Vues : 16620
Balises :
Commenter
Près de 22 500 professionnels du FLE se sont inscrits au Campus Numérique de France Éducation international afin de pouvoir suivre gratuitement le Parcours Découverte de PROFLE+.
Retrouvez le discours d'ouverture entre Pierre-François Mourier, Directeur Général de France Éducation international, et Michel Reverchon-Billot, Directeur Général du CNED, pour le lancement du Campus Numérique sur le site officiel de l'événement.
Le Campus Numérique se termine - Profitez de cette dernière semaine pour (re)découvrir les parcours de formation PROFLE+. Une programmation didactique, informative et ludique vous est également proposée sur le site de France Education international https://es-es.facebook.com/PROFLEplus/
Découvrez la réponse de Cindy, experte associée pour France Education international et « tutrice » PROFLE+
Découvrez la réponse de Maryline «coordonatrice» PROFLE+ en Inde.
#français ; #languefrancaise ; #FLE ; #formation ; #enseignement ; #FranceÉducationinternational #CNED
Mission du métier : Professeur de FLE
Le professeur de français langue étrangère exerce son métier dans le secteur privé. Hors du système scolaire, il ne travaille pas comme enseignant dans les collèges ou lycées et n'est donc pas soumis à un programme pédagogique. Pour enseigner la langue française à des étrangers, il doit en faire comprendre toutes les subtilités, et s'adapter aux différences culturelles qu'il rencontre.
Rôle du professeur de français langue étrangère :
• Créer un cadre autour du cours, compréhensible et respecté par les élèves, quels que soient leur âge et leurs origines.
• Fixer des objectifs d'apprentissage de groupe tout en respectant les niveaux individuels.
• Expliquer et apprendre les règles écrites et orales de la langue française.
• Encourager à l'entraînement de la langue en dehors des cours.
Fiche Métier : comment devenir Professeur de FLE
Prof de FLE (prof de Francais Langue Etrangere) - Crédit photo : Le Parisien
Devenir Professeur de FLE : Qualités requises
Le professeur de FLE est pédagogue et patient. En effet, faire apprendre une nouvelle langue peut parfois prendre un certain temps et il faut comprendre la frustration des candidats, les encourager et les rassurer. Il doit aussi être observateur, déceler qu'un élève est en difficulté et lui apporter son aide. Il maîtrise toutes les subtilités de la langue française et a déjà fait lui même l'apprentissage d'une langue étrangère.
Professeur de FLE : carrière / possibilité d’évolution :
Devenir professeur de FLE est avant tout une vocation. Il n'existe pas de parcours type, simplement une exigence de niveau pour y parvenir. Le poste peut évoluer vers des métiers à responsabilité tels qu'inspecteur de FLE ou encore concepteur de programmes et matériel pédagogique.
Devenir Professeur de FLE : formation nécessaire
Le professeur de français langue étrangère a plutôt un profil généraliste ou littéraire. Après le baccalauréat, il faut s'inscrire dans un master et obtenir un bac + 5. C'est ensuite que la spécialisation devient possible, grâce à des masters pros type master pro FLE.
Situation du métier / contexte pour devenir Professeur de FLE
Il existe de très nombreux contextes d'exercice de ce métier, en France comme à l'étranger. Ce métier a donc de bons débouchés, cependant les postes sont souvent précaires et les salaires modestes.
Secteurs associés au métier : Enseignement, Hôtellerie, Restauration, Tourisme,
Matières associées au métier : Français / Littérature, Latin et Grec ancien
Source: Le Parisien Etudiant
http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/metiers/fiche-metier/profess...
* * *
Quel genre de prof est-on quand on a soi-même été un cancre ? Daniel Pennac a été un cancre, un vrai. Ça ne l’a pas empêché de devenir l’excellent romancier de la saga des Malaussène et de remporter le prix Renaudot avec « Chagrin d’école » en 2007, mais aussi d’enseigner le français, pendant des décennies, à des adolescents souvent assez « déglingués », comme il dit.
Parmi ces adolescents-là, au milieu des années 1990, se trouvait une jeune Parisienne un peu agitée. Après avoir été virée de son établissement, elle avait atterri au lycée d’Hulst. Son professeur de français s’appelait monsieur Pennachioni. Aujourd’hui psychologue, Marie Beldiman s’occupe à son tour de jeunes gens en difficulté – certains sous contrôle judiciaire.
A quoi ressemblaient les cours de monsieur Pennachioni ? Pourquoi Marie Beldiman ne les a-t-elle jamais oubliés ? Quels souvenirs, de son côté, l’auteur de « Comme un roman » a-t-il gardés de ses années d’enseignement et, en particulier, de celle qu’il surnommait « Marie la Pire » ?
https://www.nouvelobs.com/bibliobs/20190829.OBS17732/quel-prof-etai...
VOIR AUSSI: Daniel Pennac : « J’ai été d’abord et avant tout professeur »
https://www.lemonde.fr/culture/article/2017/02/12/daniel-pennac-j-a...
Avant d’obtenir le prix Goncourt, Nicolas Mathieu a été un lycéen « dark » qui lisait Baudelaire et détestait le sport. Mlle Martin l’a « tenu à bout de bras ». Il raconte. Par Amandine Schmitt
« En 1994, j’étais en première littéraire au lycée Saint-Joseph d’Epinal. J’étais, pour le dire vite, dans un état d’esprit assez dark, genre cheveux longs, yeux de basset et duffle-coat. Ajoutons à cela la fumette et Radiohead. Bref, j’allais mal. A l’époque, j’avais déjà un tempérament très littéraire, ce qui consistait pour l’essentiel à lire Baudelaire et sécher le sport. Et dans ce marasme généralisé, ma prof de français dispensait le seul cours qui ne me donnait pas envie de prendre des barbituriques.
L’auteur de BD et écrivain Fabcaro se souvient d’un professeur de français qui avait la particularité de faire sauter de joie les cancres. Par Fabcaro
J’ai le souvenir de M. Vigneau, mon prof de français en troisième au collège Lo Trentanel à Gignac, dans l’Hérault. Il avait mis au point un système de notation en dictée qui faisait qu’on ne pouvait pas avoir zéro, il disait qu’avoir zéro c’est faire tout faux, tous les mots, ce qui arrive rarement…
Aujourd’hui c’est une pédagogie à la mode, voire un peu décriée, mais à l’époque, en 1986, je trouvais ça très beau comme idée. Voir mes potes un peu cancres qui avaient les yeux qui brillaient et sautaient de joie parce qu’ils avaient 3 alors qu’ils avaient toujours eu zéro, je trouvais ça hyperémouvant. M. Vigneau m’apparaissait comme une sorte de Gandhi ou d’abbé Pierre de la dictée. Bon, je devais déjà être un peu hypersensible à l’époque quand j’y pense…
* * *
DES TÉMOIGNAGES TOUCHANTS POUR CES PROFS QUI ONT CHANGÉ NOS VIES - Journal de Montréal.com https://www.lesacdechips.com/2016/02/11/des-temoignages-touchants-s...
Témoignages Etudiants FLE - Alliance Française de Toulouse
https://www.alliance-toulouse.org/temoignages.php
Témoignages | CAVILAM - Alliance Française
LES METIERS DES LANGUES ÉTRANGÈRES - Université Rennes 2
https://anlea.org/wp-content/uploads/2018/06/biblio_2017_metiers_de...
Université de Franche-Compté
http://lea.univ-fcomte.fr/pages/fr/menu891/metiers-des-langues-1378...
Les métiers des langues - L'étudiant.fr
http://www.letudiant.fr/metiers/secteur/langues.html
FDLM n°424 : Profession: professeur de français
– Dossier : Profession : professeur de français
– Métier : Former à la traduction en Chine : une affaire de motivation
Un professeur bosnien chante en français
– Langue : Une enseignante de français mauricienne en Australie
– Époque : Entre France et États-Unis, la petite comédie dans la prairie d’Alison Arngrim
– Mémo : L’aller-retour Haïti-Liban de la romancière Georgia Makhlou
Les métiers des langues (dossier du FDLM n°365)
Les métiers des langues - Revue L'étudiant - Google Book
http://books.google.es/books?id=_aY-Zai_a3EC&printsec=frontcove...
CONSULTER AUSSI - Forum Campus Education
Assistants ou Lecteurs à l'étranger
Assistants français à l'étranger - CIEP
http://www.ciep.fr/assistants-francais-a-letranger
Vous désirez améliorer vos compétences pédagogiques et linguistiques en approfondissant votre connaissance d'une culture étrangère, être un représentant de la langue française et de sa culture ?
Vous aimeriez contribuer au développement des échanges entre étudiants, professeurs et élèves ? Vous êtes prêt(e) à participer à la vie d'un établissement, d'une classe, à partager votre énergie et votre enthousiasme ?
Vous voulez faire des rencontres, découvrir un pays et ses habitants ?
Présentation
Vous pouvez consulter les dernières offres d'emploi FLE sur les sites suivants:
* * *
OFFRES D'EMPLOI - Le Français dans le Monde
Formateur / Formatrice FLE expérimenté(e) en entreprise
Professeurs particuliers FLE tous pays
Un enseignant(e) de français FLES
Enseignant(e) de FLE et assistant(e) culturel(le)
Professeur de FLE
Directeur pédagogique
Stagiaires Enseignement du FLE
Enseignant/de français
Coordinateur pédagogique
* * *
Liens vers les pages de recrutement des établissements membres :
Source : EMPLOI - OFFRES
Les métiers du français langue étrangère au coeur des débats de l'Asdifle
A l'occasion de sa journée professionnelle annuelle, l'association de didactique du français langue étrangère proposait une réflexion sur les compétences en lien avec l'évolution des contexes et dispositifs de formation.
Une conférence animée par Alexandre Holle, directeur du pôle innovation pédagogique et partenariat du Centre de langue française (CCIP), a donné un large éclairage sur le développement récent de la didactique du français, en soulignant l'importance du français pour s'intégrer dans le travail et l'impact de l'approche actionnelle plaçant l'apprenant en qualité d'acteur de la formation.
Une table ronde animée par Mariela de Ferrari, didacticienne (Co-Alternatives) a ensuite réuni financeurs et opérateurs des dispositifs de formation en français, démontrant l'importance prise par la thématique depuis la réforme de la formation professionnelle de 2014 :
Des ateliers ont permis d'illustrer cette mutation dans l'exercice des métiers liés à l'apprentissage du français - outre celui de formateur -, notamment ceux de formateur tuteur en ligne du français des métiers ; chargé de projets pédagogiques ; ingénieur de formation ; coordinateur de projet "français et compétences clés" ; concepteur évaluateur de diplôme et de tests ; concepteur de scénario relais (DCL) ; formateur relais, etc.
Source https://www.defi-metiers.fr/breves/les-metiers-du-francais-langue-e...
FORUM DES MÉTIERS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE :
"LE MARCHÉ DES LANGUES: MIEUX LE COMPRENDRE POUR MIEUX SE POSITIONNER"
http://www.univ-grenoble-alpes.fr/fr/acces-direct/actualites/agenda...
L'enseignement des langues, et donc du français langue étrangère (FLE), est de nos jours extrêmement diversifié, que ce soit au niveau des langues proposées, des institutions et organismes de formation, que des formes et dispositifs d’enseignement-apprentissage. Quels sont les enjeux de la diffusion et de la promotion de la langue française, sur un marché de plus en plus concurrentiel ? Comment un centre de langues, privé ou public, peut-il se positionner face à un public devenu de plus en plus exigeant et de plus en plus mobile ?
La solution passe à la fois par l'innovation et l'adoption d’une démarche qualité. Ces contraintes économiques ont un impact sur le type de formations proposées (les institutions sont ainsi de plus en plus tournées vers l'ingénierie de la formation, dans le but de proposer des formations nouvelles, correspondant aux besoins du public), mais aussi sur la formation continue des enseignants, qui doivent être en mesure de s'adapter à l'évolution du marché, et sur le recrutement (on favorise les enseignants réactifs et polyvalents).
Cette édition du Forum FLE permettra de réunir des professionnels du terrain de l'enseignement du français, issus du public et du privé. L'objectif de la journée est de donner à nos étudiants des clés pour comprendre ce marché, afin d’intégrer ces contraintes et d’avoir une meilleure visibilité des compétences attendues par les recruteurs.
Suivre la retransmission EN DIRECT - Youtube
https://www.youtube.com/watch?v=O-uZyymTSiE&feature=youtu.be
Devenir coach de français sur SpeakPlus
https://blog.speakplus.fr/learner/fr/forum-des-metiers-du-fle-deven...
À (RE)VOIR
Journée des métiers du Français Langue Etrangère
https://www.univ-lille3.fr/actualites/?actu=13164
Dans le cadre de leur formation, les étudiants en Master 2 Didactique des Langues et des Cultures spécialité Français Langue étrangère ont le plaisir de vous proposer une journée des métiers du Français Langue Etrangère (FLE) qui aura lieu le vendredi 22 janvier 2016 de 9h à 17h15 à l'université de Lille 3. De nombreuses conférences, tables rondes et débats seront organisés. Tandis que la matinée sera centrée sur le FLE en France, l'après-midi, elle, sera consacrée au FLE à l'étranger (les différentes structures d'embauche, leurs acteurs, les conditions de travail, la place du Français à l'étranger).
Programme - 22 janvier 2016 / Etudes / formation
https://ged.univ-lille3.fr/nuxeo/nxfile/default/2b5c1326-643a-4a8c-...
Evolution de la profession d’enseignant de langue vivante grâce aux TICE
Par Dr. Virginie Privas-Bréauté, Université Jean Moulin – Lyon 3
http://www.ludovia.com/2015/11/16140/
Les approches communicative et actionnelle de la didactique des langues ont recentré l’enseignement sur l'apprenant. Cette évolution du rôle actif de l'apprenant dans son apprentissage a par conséquent impacté la place de l'enseignant dans sa classe. Le recours aux Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Enseignement (TICE) a engendré une évolution sensible de la profession d’enseignant.
- L’enseignant de langues comme observateur et maître de l’écoute
- L’enseignant de langues comme maître du jeu, metteur en jeu, metteur en scène
- L’enseignant de langues comme accompagnateur facilitant l’autonomie
Bibliographie
BARBOT, Marie-José. 2006. « Rôle de l’enseignant-formateur : l’accompagnement en question ». In Mélanges CRAPEL, n°28. http://www.atilf.fr/spip.php?article3691.
BUCK, Jemma et Patrick DOUCET. 2008. « Plus jamais seul ? De nouveaux rôles pour l’enseignant et pour l’apprenant lors de l’introduction d’un dispositif transversal d’apprentissage en ligne ». In Les cahiers de l’APLIUT, Vol. XXVII N° 2 | 2008 : L’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité, pp.108-124.
NARCY-COMBES, Marie-Françoise. 2008. « Les plates-formes : une réponse aux problèmes de l’enseignement-apprentissage des langues dans le contexte universitaire ? ». In Les cahiers de l’APLIUT, Vol. XXVII N° 2 | 2008 : L’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité, pp. 92-107.
TAILLEFER, Gail. 2008. « Transformations, évolution : un regard sur la dynamique de notre métier ». In Les cahiers de l’APLIUT, Vol. XXVII N° 2 | 2008 L’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité, pp. 49-65.
VAILLANT SIRDEY, Christine. 2008. « Évolution du métier de l’enseignant : de la rareté de la langue à la cacophonie mondiale ». In Les cahiers de l’APLIUT, Vol. XXVII N° 2 | 2008 L’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité, pp. 10-21
Virginie PRIVAS-BRÉAUTÉ - Publications http://www.radac.fr/vprivasbreaute.html
Le DELF-DALF en témoignages - VIDEO
http://www.dailymotion.com/video/x39309z_le-delf-dalf-en-temoignage...
Présentation de quelques témoignages lors de la célébration des 30 ans du diplôme d’études en langue française (DELF) et du diplôme approfondi de langue française (DALF).
01:58
Bienvenue dans
Campus FLE Education
© 2021 Créé par Campus FLE.
Sponsorisé par
Vous devez être membre de Campus FLE Education pour ajouter des commentaires !
Rejoindre Campus FLE Education