Campus FLE Education

Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

FORUM sur les expériences, outils et ressources qu' on peut utiliser

dans les cours de langue étrangère pour la production orale.


  Réflexions et échanger sur les aspects suivants:

     - Des ouvrages et méthodologies

    - Des pratiques réelles

    - Des projets ou recherches sur le sujet



Baladodiffusion / Podcasting  Education Langues

Podcasting / Réseaux Audio et Vidéo

Social Media Education Podcasting Apprentissage Langues

AudioBlogs / Podcasts / Réseaux des étudiants


Recherches Prononciation - Méthodes - Outils


dans les COMMENTAIRES de ce message...


Vues : 16161

Y répondre

Réponses à cette discussion

New directions in pronunciation theory and practice
Journal of Academic Language and Learning  - Volume 9, Number 1, 2015

  Generally speaking, pronunciation is perceived as a difficult area by both teachers and learners. Like listening, pronunciation is sometimes neglected in the process of language teaching in favour of reading and writing, which are rather more likely to lead to success (Setter, 2008). On the one hand, confidence with pronunciation allows learners the interaction with native speakers that is so essential for all aspects of their linguistic development. On the other hand, poor pronunciation can mask otherwise good language skills, condemning learners to less than their deserved social, academic and work advancement. Despite widespread agreement about the importance of pronunciation teaching, pronunciation is the aspect of language that receives least attention. The reason is not unwillingness to teach pronunciation, but uncertainty as to how best to help learners (Fraser 1999). Even though research has also established that pronunciation plays a central role in speech intelligibility (Derwing & Munro, 2005), and teachers and learners believe in its value (MacDonald, 2002), pronunciation is rarely incorporated into instructional objectives, and when it is taught can still be done so in an ad hoc fashion. In agreement with Fraser (2011), it is essential to continue to seek additional effective methods and approaches so that we can assist learners independently to develop the communicative competence needed in today’s tertiary environment. Over the last few years there has been an increase in the amount of research into pronunciation teaching (see meta-studies by Saito, 2012; Lee, Jang, & Plonsky, 2014). However, pronunciation learning and teaching research needs to have a clearer theoretical basis and to be pragmatically directed at the learner and the classroom. Understanding what is new in pronunciation theory, and the supporting research, and what this means for classroom practice was the focus of the recent one-day AALL 2nd Pronunciation Symposium at UNSW (Canberra).

Introduction to special issue: New directions in pronunciation theory and practice PDF
Evidence that L2 production training can enhance perception PDF
Gary Linebaugh, Thomas Bernard Roche A1-A17
An L1 point of reference approach to pronunciation modification: Le... PDF
Michael David Carey, Arizio Sweeting, Robert Mannell A18-A30
“The tutor never asked me questions”: Pronunciation and student pos... PDF
Shem Macdonald A31-A41
Learners’ views of social issues in pronunciation learning PDF
John Levis


Acton, W. (1984) Changing fossilized pronunciation. TESOL Quarterly, 18(1), 71-85.

Chun, D., Hardison,M., Pennington, M. (2008) Technologies for prosody in context:Past and future of L2 research and practice  Google Book

Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2005) Second language accent and pronunciation teaching: A research based approach. TESOL Quarterly, 39(3), 379-397.

Ferris, D., & Tagg, T. (1996) Academic listening/speaking tasks for ESL students: Problems, suggestions, and implications. TESOL Quarterly, 30(2), 297-320.

Fraser, H. (2011) Speaking and listening in the multicultural university: A reflective case study. Journal of Academic Language & Learning, 5(1), A110-A128.

Hansen Edwards, J.G. &  Zampini, M.L. (2008)  Phonology and second language acquisition,  Amsterdam: John Benjamins.   Google Book

Hopp, H., & Schmid, M. S. (2013). Perceived foreign accent in first language attrition and second language acquisition: The impact of age of acquisition and bilingualism. Applied Psycholinguistics, 34(2), 361-394.

Lee, J., Jang, J., & Plonsky, L. (2014) The effectiveness of second language pronunciation instruction: A meta-analysis. Applied Linguistics

Levis, J. & Moyer, A. (2014) Future directions in the research and teaching of L2 pronunciation. In J. Levis & A. Moyer (Eds.), Social dynamics in second language accent (pp. 275- 291). Boston: DeGruyter Mouton.

Lippi-Green, R. (2012) English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States (2 nd ed.). London: Routledge.

MacDonald, S. (2002) Pronunciation – views and practices of reluctant teachers. Prospect, 17(3), 3-18.

Moyer, A. (2014) Exceptional outcomes in L2 phonology: The critical factors of learner engagement and self-regulation. Applied Linguist

Munro, M. J., Derwing, T. M., & Burgess, C. S. (2010) Detection of nonnative speaker status from content-masked speech. Speech Communication, 52(7), 626-637

Murphy, J. M. (2014)  Intelligible, comprehensible, non-native models in ESL/EFL pronunci.... System, 42, 258-269.

Saito, K. (2012) Effects of instruction on L2 pronunciation development: A synthesis of 15 quasi-experimental intervention studies. TESOL Quarterly, 46(4), 842-854.

Scales, J., Wennerstrom, A., Richard, D. & Wu, S. (2006). Language learners’ perceptions of accent. TESOL Quarterly, 40, 715–738.

Thomson, R. (2014)  Myth 6: Accent reduction and pronunciation instruction are the same thing. In L. Grant (Ed.), Pronunciation myths: Applying second language research to classroom teaching (pp. 160-187). Ann Arbor: University of Michigan Press

Claude Germain - Publications

Germain, C., J. Netten et S. Séguin (2004). «L’évaluation de la production orale en français intensif : critères et résultats ». Revue canadienne des langues vivantes , vol. 60, n 3, p. 309-332

Germain, C. et J. Netten (2005). Place et rôle de l’oral dans l’enseignement / apprentissage d’une L2 , Babylonia , n° 2, p. 7-10.

Germain,C. Netten, J. (2013 ) Comment enseigner à communiquer oralement dans une L2/LÉ ?  Revue électronique multilingue Crisolenguas


H.E. Hilton Psycholinguistique de la production orale, aisance et disfluence en L2

Ovtcharov et al. (‎2006) La richesse lexicale des productions orales : mesure fiable du niveau de compétence langagière - Canadian MLR

Jean-Daniel Guay (2013) Le développement de l’aisance à l’oral en français langue seconde au cours d’un programme d’immersion à l’étranger de courte durée de 5 semaines  Mémoire

Échantillons de productions orales et écrites d’élèves selon les niveaux du CECR - Guide de visionnement  - 2013'sGuide_French.pdf

Cucchiarini, C., Strik, H., et Boves, L. (2002). Quantitative assessment of second language learners’ fluency: Compa.... Journal of the Acoustical Society of America, 111, 2862-2873.


Mora, J. C., & Valls-Ferrer, M. (2012). Oral Fluency, Accuracy, and Complexity in Formal Instruction and Study Abroad Learning Contexts. TESOL Quarterly.

Rossiter, M. J., Derwing, T. M., Manimtim, L., & Thomson, R. I. (2010).Oral Fluency: The Neglected Component in the Communicative Language Classroom. Canadian Modern Language Review, 66, 583-606.

Thomson, R. I. Oral fluency instruction in the language classroom

CALL-SLT, une plateforme en ligne qui repose sur la reconnaissance vocale et la traduction automatique et dont le but est l'apprentissage des langues étrangères assisté par ordinateur (ALAO)

Designing and Evaluating Spoken Dialogue Based CALL Systems

Demos and Resources

The idea of using speech recognition in Computer-Assisted Language Learning is becoming increasingly popular. Early systems focussed on pronunciation practice; applications are now emerging designed to carry out simple conversations with students and give them the opportunity to practise spontaneous speaking skills. Despite positive anecdotal studies, it still remains to be demonstrated that conversation with a mechanical partner is in fact able to help students acquire language skills, and, if so, which features influence learning outcomes. The current project is aimed at systematic investigation of the issues involved.

Cervini, C. (2013) Intégration d’un dispositif d’autoformation en langues avec des jeux de traduction orale pour italophones apprenant le FLE

Cependant, une des limites les plus évidentes de la plupart des dispositifs en autoformation consiste dans l’impossibilité ou la difficulté à exercer les habiletés productives et interactives orales en autonomie. En prenant comme terrain d’observation et de départ la formation en langues adressée aux étudiants non-spécialistes de l’Université de Bologne par le dispositif de formation hybride et d’auto-apprentissage en langues DALIA, nous présenterons une expérience concrète d’intégration de deux systèmes et projets (DALIA et CALL-SLT) qui a favorisé la variabilité des typologies d’exercices numériques proposés en autoapprentissage, en gardant la possibilité d’autocorrection en temps réel. CALL-SLT est un jeu de traduction basé sur la reconnaissance vocale, disponible sur le web, qui propose à l’apprenant des sens glosés en langue maternelle (L1) à oraliser en langue seconde (L2). Conscients des limites encore évidentes par rapport à la précision de la reconnaissance vocale, l’hypothèse qui sous-tend CALL-SLT est que, en essayant de se faire reconnaître par l’ordinateur, l’apprenant peut exercer sa fluidité et sa prononciation, et pourrait mémorise mieux le vocabulaire et la syntaxe. Dans cette intervention, nous présenterons le développement des trois unités didactiques pour italophones apprenant le FLE de niveau faux-débutant qui ont l’intégration du système DALIA et CALL-SLT

JOLIDON, A. (2013) Reconnaissance vocale et amélioration de la prononciation: élaboration et évaluation de leçons avec le logiciel CALL-SLT

ARCHIVES - Historique      The CALL-SLT Automatic Conversation Partner
Detailed instructions


Audiobooks : « s’entraîner à lire » en 6e en concevant des contes audio

Pour "varier les approches" autour de la lecture, Yann Houry, prof de français, conçoit des contes audio avec ses 6e. Il constate chez eux "une sorte de motivation à bien lire".

ECOUTER -  Classe de Yann Houry

Certains jeunes arrivant en 6e ne sont pas de très bons lecteurs, ils ne sont pas à l’aise, voire carrément en difficulté. J’essaie de trouver des moyens de les faire lire, de varier les approches.” Pour “changer un peu du traditionnel travail de lecture, qui consiste à prendre un manuel et à faire lire”, Yann Houry, professeur de français au collège de Labrit (Landes), a décidé de concevoir, avec ses élèves, des audiobooks.

Pour concevoir un livre audio, “il faut peu de matériel. Il s’agit de lire à haute voix un texte, et de l’enregistrer, avant de réaliser un montage. Par petits groupes, les élèves se réunissent autour d’une table, et avec le smartphone que je leur fournis, ils s’enregistrent, avec l’application GarageBand, qui permet de faire des montages assez facilement”, explique l’enseignant.
Objectif : « être capable de faire une lecture à voix haute fluide »
Pour concevoir un audiobook, les 6e de Yann Houry enregistrent leur voix sur un smartphone, lors de la lecture du conte.

Pour concevoir un audiobook, les 6e de Yann Houry enregistrent leur voix sur un smartphone, lors de la lecture du conte.

Avant l’enregistrement final, Yann Houry fournit une série de liens internet à ses 6e. “Ils mènent à des contes, que l’on peut trouver sur Gallica, le site de la BNF. Après les avoir lu à la maison, les élèves doivent choisir le conte de leur choix, celui qui leur plaît, et constituer des groupes”, indique l’enseignant. Les groupes se répartissent les rôles : “il y en a un qui fera le narrateur, un autre qui incarnera tel ou tel personnage…”, décrit Yann Houry

Sertling Miller, J. &  Cummings Hlas, A.(2010)  The Possibilities and Potential of Podcasting, in 2020, in Bloom & Gascoigne (ed.), Vision for 2010: Developing Global Competence, Report of the Central States Conference on the Teaching of Foreign Languages

Podcasting for French PronunciationThe podcasting project detailed below was part of a French pronunciation and phonetics class for third-year students taught in Fall 2007 and 2008. Thiscourse is required for those either majoring or minoring in the language. Theobjectives of this class were for learners to

(a) phonetically transcribe written and audio material

(b) explain differences in the production of sounds of French and English

(c) interpret and read phonetic transcriptions with native-like accuracy

(d) continually increase oral proficiency level in spontaneous speech

(e) distinguish formal and informal speech

(f) identify features of non-standard dialects of French.


Facer, B.R. & Abdous, M. (Eds.) (2011) Academic Podcasting and Mobile Assisted Language Learning: Applications and OutcomesHershey, Pennsylvania: IGI Global.

Abdous, M., Camarena, M.M., Facera, B.R. (2009)  MALL Technology: Use of Academic Podcasting in the Foreign Language...,  ReCALL, v21 n1 pp. 76-95 Jan 2009

- students reported that the podcasts were most useful for improving their oral and aural language skills

- These findings indicate that, on the basis of student perceptions, podcasting can effectively promote the acquisition of a number of different language skills if instructors adapt and use the technology for a variety of instructional purposes.

- Table 11: Effects of podcast use on language skills development in PIC courses


En ce qui concerne la didactique des langues, l’enseignement traditionnel des langues étrangères a longtemps valorisé les apprentissages qui, selon Bertrand Lauret (2007 : 15), « font appel à la réflexion logique et à la mémorisation », comme la grammaire ou le vocabulaire. Toutefois, la langue est, avant tout, pratiquée en particulier lors des échanges avec des natifs et cet échange est le plus souvent oral. Dans un tel contexte, la prononciation devient un élément très important de l’enseignement/apprentissage des langues étrangères.

Contrairement au vocabulaire et à la grammaire qui relèvent du « savoir », la prononciation est une compétence physique, un « savoir-faire », qui comprend à la fois les actes de perception et de production.

in  Gul (2014) Developpement Comp Prononciation Turcs FLE


© 2021   Créé par Campus FLE.   Sponsorisé par

Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation